Эмигрантский новояз

User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: Эмигрантский новояз

Post by Brazen »

genka8 wrote:
Brazen wrote:Сайдинг - это обшивка точно изготовленными планками одинакового размера, как правило пластиковыми. Термин уже устоялся, ему лет пятнадцать как минимум.
Может в русском языке у него такое значения, но в английском сайдингом называют любую облицовку- brick siding, stucco siding, etc.
При чем здесь английский? Разницу между elevator и элеватором знаете? Элеватор - русское слово, сайдинг - тоже.
genka8 wrote:
Brazen wrote:
genka8 wrote:Еще давно читал "рестайлинговая модель Жигулей"
У автомобилей бывает стайлинг, а бывает дизайн. Стайлинг - это... как бы это сказать... стиль :) Но стиль - это понятие более общее. Грубо, стайлинг - это мишура наружных панелей. Стайлинг обычно можно обновить без серьезных изменений несущих частей кузова. Поэтому, например, в 50-е - 60-е годы у америкнских моделей стайлинг менялся каждый год. Дизайн - это стиль в более серьезном смыле, целое художественное направление, взаимосвязь общих линий и деталей, вроде Art & Science у GM или Flaming Surfaces у BMW или New Edge у Форда. Хотя названия у направлений дизайна бывают не всегда. Английское слово "design" на русский переводится как "конструкция", хотя иногда как "дизайн" тоже, зависит от конекста.
Это все очень интересно, но разве нелья было сказать "обновленная"? Смысл был бы передан достаточно точно, тем более, что большинство народу не сильно рубит в тонкостях стилистики и дизайна. Вспомнил, что словечко это прочитал не на форуме, а в журнале "За Рулем", который как никак, а ведущий автомобильный журнал России.
Если сказать "обновленная", то непонятно, что именно было обновлено и насколько серьезное было обновление. Стайлинг и рестайлинг - уже русские слова.
Last edited by Brazen on 09 Feb 2007 04:56, edited 1 time in total.
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: Эмигрантский новояз

Post by vm__ »

genka8 wrote: Может в русском языке у него такое значения, но в английском ...
Рынду бей (ring the bell), остров Голодай (Holiday) :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


Насколько проще было с немецким - бутерброд, шлагбаум, бух(бюст)галтер, шпицштихель, зензубель, штангенциркуль (штангель в просторечии :mrgreen: ), рейхсмихель, фуганок (?), фанера, Шварценеггер, кунсткамера, грюндиг, крейцмейсель (его люблю), капут, фантастиш.... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
User avatar
genka8
Уже с Приветом
Posts: 7979
Joined: 16 Jun 2004 23:01
Location: Kiev-> Charm(?) City

Post by genka8 »

Натюрлих!
Who его знает
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Re: Эмигрантский новояз

Post by ESN »

Дед Мороз wrote:1) По Яндексу "тренд" встречается реже, чем "тенденция" примерно в 10 раз.
2) Если бы дама написала "шоурум" на иммигрантском форуме в Германии, её бы не поняли. .

1) Вообще "тренд" появился в русской биржевой лексике достаточно давно. Вместе с дистрибьюторами и менеджерами. Т.е. лет десять-пятнадцать назад.

2) в Германии бы точно поняли. Т.к. во-первых оно включает почти русское слово "шоу", во-вторых это не сильно отличается от немецкого "шаураум".
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

vm__ wrote:Оффтоп - раздражают слегка всякие "фигуранты", "подписанты", "озвучил позицию" (а не сплясал пантомиму!), "в законе прописано", "проплачено" и другие новые словечки.

Насчет "проплачено" - это тоже всего лишь старый банковско-бухгалтерский термин, который вошел в массы вместе с всеобщей монетаризацией жизни.

Eden wrote:Не беспокойтесь, черз пять лет выйдет новый толковый словарь русского языка и все эти слова там окажутся! Как вы думаете туда попала "аренда"? :)

Несомненно русский язык меняется.
Но у живущих за границей он меняется гораздо сильнее и независимо от русского в России.
Т.е. у эмигрантов он меняется часто от лени, а в России большинство новозаимствованных слов связано с появлением в жизни новых реалий.
А т.к. особенно много этих реалий просто копируется с Запада, то и лексика копируется вместе с ними.
И если раньше много слов заимствовалось из немецкого/французского, то сейчас в основном из аглийского.

Из немецкого разве что "гастарбайтер", "автобан", "кегельбан" и "ахтунг" ;)
"Стоимость строительства автобана Москва - Санкт-Петербург - 180 млрд руб"

"Кегельбан на 3 дорожки и спортивный бар с трансляцией спортивных программ - не оставит равнодушными настоящих спортсменов и любителей активного отдыха "

"Петрович ты сам ахтунг"


Вместе с тем из русского языка уходят слова, связанные с уходящими реалиями.
К примеру "толкач", "подрасчет", "черная суббота" и т.п.
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Post by Volnushka »

Слишком много беспокойства по поводу загрязнения языка. Пройдёт время и организм сам себя очистит ....и загрязнит новыми заимствованиями....и снова очистит :)
The worse the better
vovap
Уже с Приветом
Posts: 12014
Joined: 05 Apr 2000 09:01
Location: Philadelphia, PA, USA

Re: Эмигрантский новояз

Post by vovap »

Kotiara wrote:Общепринятым слово является, если оно есть в словарях

Лично мне наплевать есть слово в словарях или нет. Мне не в западло и первым применить, если что. Превентивно.
User avatar
Kotiara
Уже с Приветом
Posts: 2245
Joined: 24 Feb 2006 21:27
Location: London

Re: Эмигрантский новояз

Post by Kotiara »

vovap wrote:Лично мне наплевать есть слово в словарях или нет. Мне не в западло и первым применить, если что. Превентивно.
А мне наплевать вообще на все.
You know the best thing about necrophilia? You don't have to bring flowers. Usually they're already there.
- George Carlin
vovap
Уже с Приветом
Posts: 12014
Joined: 05 Apr 2000 09:01
Location: Philadelphia, PA, USA

Re: Эмигрантский новояз

Post by vovap »

Kotiara wrote:
vovap wrote:Лично мне наплевать есть слово в словарях или нет. Мне не в западло и первым применить, если что. Превентивно.
А мне наплевать вообще на все.

Вот теперь пошел чистый русский!
User avatar
Slava V
Уже с Приветом
Posts: 9154
Joined: 30 Jun 2004 15:49

Re: Эмигрантский новояз

Post by Slava V »

vovap wrote:
Kotiara wrote:Общепринятым слово является, если оно есть в словарях

Лично мне наплевать есть слово в словарях или нет. Мне не в западло и первым применить, если что. Превентивно.

вот кто засорял язык так Маяковский
а уж Пушкин как порезвился в свое время ...
serafim
Уже с Приветом
Posts: 201
Joined: 17 Nov 2002 06:26

Post by serafim »

А уж Петр Первый-то...
vovap
Уже с Приветом
Posts: 12014
Joined: 05 Apr 2000 09:01
Location: Philadelphia, PA, USA

Post by vovap »

serafim wrote:А уж Петр Первый-то...

Петр Первый засорял не только язык!
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

Volnushka wrote:Слишком много беспокойства по поводу загрязнения языка. Пройдёт время и организм сам себя очистит ....и загрязнит новыми заимствованиями....и снова очистит :)
Совершенно верно, помню мне цитата кого-то попалась еще до времен Пушкина, ох как там человек ругался, что совсем русских слов в языке не осталось... Язык, как океан, поверху много всякого мусора плавает, а на глубину не все попадает... Сейчас очень много новых реалий входит в жизнь, нужны новые слова, которые даже уже что-то известное уточняют более детально. Тот же сайдинг. Есть слово облицовка, но это более широкое понятие, чем сайдинг. Конечно " облицовкa" принадлежит к большому гнезду слов с таком же корнем, вон их сколко от 'лица' до 'наличности', а 'сайдинг'- бедный, но возьмет себе русский суффикс, окончания начнет менять, глядишь, и глаголом когда станет и обрусеет ... Ничего страшного, а, может, язык и не примет его, поживет себе сайдинг, да и выбросится на берег, как ненужный мусор... Однако за экологией , то бишь, чистотой языка надо следить, а то и правда, столко мусора накидают, что и купаться нельзя будет у берега. Опять же только из своего источника нельзя новые слова формировать, некоторые ревнители чистоты вот предлагают слово " обумаживание" вместо какого-то финансового термина пустить.... Вообще, терминология должна быть интернациональной. В этом ничего плохого нет, а обычные слова, если есть своe русскoе, то точно такое же иностранное вряд ли приживется....А приживется, станет русским, заведет гнездо, родственников наплодит. И ладно, больше народу, жить веселее. :)
User avatar
Slava V
Уже с Приветом
Posts: 9154
Joined: 30 Jun 2004 15:49

Post by Slava V »

помните?

Code: Select all

Я в комфортабельной карете на эллипсическпх рессорах 
Люблю заехать в златополдень на чашку чаю в женоклуб
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Volnushka wrote:Слишком много беспокойства по поводу загрязнения языка. Пройдёт время и организм сам себя очистит ....и загрязнит новыми заимствованиями....и снова очистит :)

Согласен. Но есть и другая крайность. Некоторые эмигранты считают свой суржик - русским языком.
Отличить иностранное пока ещё слово от русского достаточно просто. Тут ужЕ говорили - по степени распространения его в русскоязычных странах (и прежде всего в России) и понимания его русскоязычными, не владеющими иностранными языками.

Return to “Русский и другие языки”