Книга о вкусной нездоровой пище
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1580
- Joined: 15 Oct 2006 16:51
-
- Уже с Приветом
- Posts: 778
- Joined: 17 Nov 2003 04:24
- Location: Sunny Arizona
Доктор wrote:phx wrote:Nachos?
Их еще с солеными халапиньями едят.
точно начос - что-то с памятью моей стало
а что такое халапиньи? может пробывала, но не знала что так называются
Ну-у-у...
Есть начос и не знать, что такое халапиньи? Jalapenos - это такой горький перец. Небольшой, но очень сочный. Обычно его продают зеленым, хотя может и покраснеть, если какое-то время полежит. Мексиканцы его вообще мешками гребут. Не знаю, чего они уж с ним делают? Мне он нравится в салат, к борщу или к вареной картошке (соленый). Еще очень вкусно получается, если консервированные sliced jalapenos - слить рассол, обильно залить кетчупом и поставить на сутки в холодильник, чтобы настоялись. По вкусу напоминает болгарский перец "Лечо", но немного горьковато. Подходит к мясу, плову и просто в качестве закуски.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5087
- Joined: 28 Aug 2003 21:15
-
- Уже с Приветом
- Posts: 778
- Joined: 17 Nov 2003 04:24
- Location: Sunny Arizona
Доктор wrote:Jalapenos - знаю, а як-ж
Cream cheese такой есть с Jalapenosом или -ами
Я только думала что он с Ж произносится
Еще соус с им-же желеобразный - оооострый
Слово Jalapenos - испанское. J в испанском читается как русское Х. "n" в середине там мягкое, т.е. с "~" над ним. У меня на клаве такой буквы нет, а ставить испанскую раскладку ради перца - лень.
Я бы не сказал, что соус с халапиньями О-О-О-о-острый. Скорее - остренький. Habanero или Kayenne peppers - немного покруче будет. Или хотя-бы Serrano.
Кстати, офтопик об n~, попробуйте ради фана зайти на www.freetranslation.com и перевести с испанского "Mi hija tiene dos anos" (Моей дочери два года). Просто сделайте Copy and Paste как есть.