rGlory wrote: Я надеюсь, что слова паразиты типа "этаааа" не войдут в язык, во всяком случае язык литературный.
Слова-паразиты <i>the</i> и <i>a</i> с успехом таки вошли в английский язык.
rGlory wrote: Я надеюсь, что слова паразиты типа "этаааа" не войдут в язык, во всяком случае язык литературный.
rGlory wrote:http://magazines.russ.ru/znamia/2000/3/forum3.htmlСкажем, услышал впервые: “эпицентр”. Что сие значит, ему неведомо, но звучит занятнее, чем просто “центр”. И вот один сообщает, что он находится “в эпицентре событий”, т.е. над ними, в воздухе — если события происходили все же на земле (поскольку “эпи” означает “над”, “сверх”, “после”, как это говорят, например, о районе над очагом землетрясения или в слове “эпилог”). Другой попал “в один из эпицентров войны”, третий оказался в “эпицентре общественного внимания”, четвертый сумел даже обнаружить “эпицентр паводка” (хотя где бы у паводка и просто “центр”?) Наконец, одному из Ятей, уверенному, что “эпицентр” — это нечто “центрее центра”, показалось и этого мало, и он угодил в “самый эпицентр взрыва” — втрое, вчетверо “центрее”.
rGlory wrote:Если эпицентр землетрясения находится где-либо под дном океана или моря, то появляется вероятность возникновения гигантских волн - цунами, обладающих большой разрушительной силой
Не знаю как там с чикагским фри-джазом, но это уже точно безграмотно. Эпицентр землятрясения под дном находится не может по определению.
ViktorKu wrote:Что есть эпицентр землетрясения или взрыва. Это проекция центра землетрясения на поверхность Земли. Проекция вместо центра употребляется чтобы показать максимум из возможного. То есть землетрясение имеет самую большую силу в его центре, а самые большие разрушения будут на поверхности земли в точке проекции центра, то есть эпицентре. (вернее на глубине самых глубоких подвалов, колодцев). Разрушительнее всего будет в центре, но там домов нет и поэтому говорят о самой разрушительной точке из возможного, эпицентре на поверхности земли.