"Напиться до розовых слонов"

User avatar
Tango
Уже с Приветом
Posts: 2099
Joined: 30 Jan 2004 07:55
Location: Orange County, CA

"Напиться до розовых слонов"

Post by Tango »

Посмотрел тут как-то дочкин "Dumbo". Совершенно сюрные розовые слоны там! Теперь вот мучает вопрос - неужели в русский выражение "напиться до розовых слонов" пришло из диснеевского мультика? И, если так,- есть ли аналогичное выражение в английском?
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

У нас это - до зеленых чертиков. :pain1:
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
AiviloY
Уже с Приветом
Posts: 772
Joined: 12 Aug 2006 01:59

Post by AiviloY »

Похоже , и правда , из Думбо , + Jack London

"Seeing pink elephants ..."
http://en.wikipedia.org/wiki/Pink_elephants

есть ещё такое пиво =
http://en.wikipedia.org/wiki/Delirium_T ... %28beer%29
User avatar
Skok
Уже с Приветом
Posts: 835
Joined: 15 Dec 2000 10:01
Location: Skokie, IL

Re: "Напиться до розовых слонов"

Post by Skok »

Tango wrote: "напиться до розовых слонов" пришло из диснеевского мультика?
По моему это просто современная перепевка известного "до белых коней"
Когда-то я был молод и красив, а теперь - только красив.
User avatar
Паненка
Уже с Приветом
Posts: 2327
Joined: 11 Jan 2005 07:18
Location: Los Angeles, CA

Post by Паненка »

AiviloY wrote:Похоже , и правда , из Думбо , + Jack London

"Seeing pink elephants ..."
http://en.wikipedia.org/wiki/Pink_elephants

:) В этом контексте забавно и по-новому звучит старинная детская песенка про розового слона. Как-то так -
Где баобабы вышли на склон
Жил на поляне розовый слон
Может и был он чуточку сер
Обувь носил он сотый размер..

Я, правда, никогда не слышала "напиться до розовых слонов" по-русски. Про белых коней и зеленых чертиков - да. Еще вроде есть "до розовых соплей" - это когда узюзюкаться, вступить в драку и быть битым до крови. :mrgreen:

Return to “Русский и другие языки”