Privet from a new member! Encoding questions. Please help!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 154
- Joined: 24 May 2006 19:35
- Location: SF Bay Area
Privet from a new member! Encoding questions. Please help!
Привет всем приветовцам! I am a new member and really excited about this website. Let me start with the compliment. I've been browsing the site for few days and have very nice impression of the community.
Everybody is so nice and eager to help and I found so many valuable information and a lot of answers on my questions! How cool is that! But of course I still have more questions to ask. Please help! Here they are:
1) I kind of figured it out how to encode the text if I type russian words on my english keyboard and then click on "Translit". Is there any way to type in English language and then translate onto Russian?
2) How to translate the topic name?
Everybody is so nice and eager to help and I found so many valuable information and a lot of answers on my questions! How cool is that! But of course I still have more questions to ask. Please help! Here they are:
1) I kind of figured it out how to encode the text if I type russian words on my english keyboard and then click on "Translit". Is there any way to type in English language and then translate onto Russian?
2) How to translate the topic name?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 27652
- Joined: 15 Jul 2002 17:05
- Location: MD
Re: Privet from a new member! Encoding questions. Please help!
zeko7 wrote:1) I kind of figured it out how to encode the text if I type russian words on my english keyboard and then click on "Translit". Is there any way to type in English language and then translate onto Russian?
2) How to translate the topic name?
1. http://www.online-translator.com/text.asp?lang=en
2. Набрать текст в text area, сделать translit, скопировать в поле для заголовка.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 342
- Joined: 11 Nov 2005 02:31
- Location: Москва-->Силиконовая Долина
Re: Privet from a new member! Encoding questions. Please help!
"zeko7", если компьютер - Ваш собственный, то есть Вы можете активировать системные клавиатурные средства для русского через Control Panel:
в такой ситуации нет никакого смысла пользоваться сторонними средствами "перекодировки"
(нет ничего удобнее, проще, надежнее 'родных' системных средств, когда вводишь/редактируешь текст сразу там, где надо),
а имеет смысл сделать так, как советуют, ещё с 1997 года
А именно - вводить русский при "RU" в taskbar так же, как английский при "EN" в taskbar, на те же клавиши нажимая -
получая букву 'А' того и другого языка нажатием на клавишу с 'A', E-E, O-O, K-K,T-T,... и специфично для русского:
Б-B,Д-D,Ф-F,Г-G,И-I,...
Эта клавиатурная раскладка обычно называется Фонетической/транслитерационной (phonetic, homophonic layout) и НЕ требует никакой программы - просто мы, затратив 2 минуты (одноразовая работа) подсовываем системе файл такой раскладки, чтобы он работал в качестве "RU" вместо файла Стандартной раскладки.
Именно так вводят кириллицу очень многие люди (и я, и все мои знакомые) - удобно мысленно переключаться с ввода английских текстов (а их мы вводим намного больше, чем русских) на ввод русских и обратно!
Инструкций (2 минуты или 15 для совсем новичка в Windows) по активации такого файла Фонетической раскладки в качестве "RU" вместо файла стандартной раскладки МНОГО в Интернете, вот моя, она отличается тем, что описаны действия для всех версий Windows - NT/2000/XP/2003; 95/98/ME и тем, что есть главка о том, как тот же новичок может модифицировать раскладку, переставить несколько букв, если авторский вариант ему не совсем нравится:
"Как писать по-русски под нерусской Windows: Стандартные и Фонетические раскладки"
Опять же, вводить - в таком "режиме транслита" - с обычной системной клавиатурой при "RU" в taskbar НЕсравнимо удобнее, чем с любым сторонним средством...
в такой ситуации нет никакого смысла пользоваться сторонними средствами "перекодировки"
(нет ничего удобнее, проще, надежнее 'родных' системных средств, когда вводишь/редактируешь текст сразу там, где надо),
а имеет смысл сделать так, как советуют, ещё с 1997 года
- ассоциация славистов США - http://AATSEEL.org - тем, для кого русский - не родной: преподавателям, студентам, лингвистам, переводчикам
- как то же самое советует тем, у кого русский - родной, сайт Вадима Маслова "СовИнфорБюро" в популярном в то время разделе "Russify All"
А именно - вводить русский при "RU" в taskbar так же, как английский при "EN" в taskbar, на те же клавиши нажимая -
получая букву 'А' того и другого языка нажатием на клавишу с 'A', E-E, O-O, K-K,T-T,... и специфично для русского:
Б-B,Д-D,Ф-F,Г-G,И-I,...
Эта клавиатурная раскладка обычно называется Фонетической/транслитерационной (phonetic, homophonic layout) и НЕ требует никакой программы - просто мы, затратив 2 минуты (одноразовая работа) подсовываем системе файл такой раскладки, чтобы он работал в качестве "RU" вместо файла Стандартной раскладки.
Именно так вводят кириллицу очень многие люди (и я, и все мои знакомые) - удобно мысленно переключаться с ввода английских текстов (а их мы вводим намного больше, чем русских) на ввод русских и обратно!
Инструкций (2 минуты или 15 для совсем новичка в Windows) по активации такого файла Фонетической раскладки в качестве "RU" вместо файла стандартной раскладки МНОГО в Интернете, вот моя, она отличается тем, что описаны действия для всех версий Windows - NT/2000/XP/2003; 95/98/ME и тем, что есть главка о том, как тот же новичок может модифицировать раскладку, переставить несколько букв, если авторский вариант ему не совсем нравится:
"Как писать по-русски под нерусской Windows: Стандартные и Фонетические раскладки"
Опять же, вводить - в таком "режиме транслита" - с обычной системной клавиатурой при "RU" в taskbar НЕсравнимо удобнее, чем с любым сторонним средством...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1407
- Joined: 07 Jan 2003 19:51
- Location: НорКа
Re: Privet from a new member! Encoding questions. Please hel
А еще лучше включить нормальную русскую раскладку (для windows это будет start->control panel->regional options->input locales) и ею пользоваться на любом компьютере -- на работе, в гостях и т.п.
Именно так поступаю я и все мои знакомые
Именно так поступаю я и все мои знакомые
-
- Уже с Приветом
- Posts: 342
- Joined: 11 Nov 2005 02:31
- Location: Москва-->Силиконовая Долина
Так он же (см. первое сообщение темы) явно написал что:
Поэтому я ему именно для его ситуации и написал...
Кроме того,:
Как это "на работе" (да и на "любом" компьютере)? Там же нет нарисованных русских букв...
Это Вы - НЕЯВНО - подразумеваете, что человек должен уметь "вслепую" писать со Стандартной русской раскладкой, но у ОЧЕНЬ многих этого умения нет -
по приезде в новую страну с женой и детьми как-то изучение слепой русской печати не стоит в первых строках нужных дел
Ну и хорошо. Но жизненная ситуация у всех разная - многие до отъезда с компьютерами дела не имели (или ребенком их привезли) и попросту НИКОГДА не писали со Стандартной русской раскладкой...
Или имели и знали, но - забыли, вот как я и мои знакомые (плюс знакомые по 30+ русскоязычным форумов в 20+ странах от Австралии до США и до Испании) -
мы НЕ так поступаем - а так, как я выше писал и как советуют ещё с 1997 и ассоциация славистов США и сайт "СовИнформБюро" (см. мое сообщение выше) -
мы пишем по-русски в том же режиме, что и по-английски (а по-английски мы пишем намного больше) -
так же, как Вы - с "RU" в панели задач, но в режиме A-A,Б-B,Д-D,Ф-F,K-K,...
Если интересно, см. обзор по этим самым форумам
"Почему многие -забугорники- НЕ знают Стандартной русской раскладки клавиатуры И почему им уже и НЕ имеет смысла её учить"
- не знает Стандартной русской раскладки, не говоря уже о знании её наизусть
- клавиатура физическая у него - английская, не нарисовано там русских букв
Поэтому я ему именно для его ситуации и написал...
Кроме того,:
Слiн wrote:А еще лучше включить нормальную русскую раскладку (для windows это будет start->control panel->regional options->input locales) и ею пользоваться на любом компьютере -- на работе, в гостях и т.п.
Как это "на работе" (да и на "любом" компьютере)? Там же нет нарисованных русских букв...
Это Вы - НЕЯВНО - подразумеваете, что человек должен уметь "вслепую" писать со Стандартной русской раскладкой, но у ОЧЕНЬ многих этого умения нет -
по приезде в новую страну с женой и детьми как-то изучение слепой русской печати не стоит в первых строках нужных дел
Слiн wrote:Именно так поступаю я и все мои знакомые
Ну и хорошо. Но жизненная ситуация у всех разная - многие до отъезда с компьютерами дела не имели (или ребенком их привезли) и попросту НИКОГДА не писали со Стандартной русской раскладкой...
Или имели и знали, но - забыли, вот как я и мои знакомые (плюс знакомые по 30+ русскоязычным форумов в 20+ странах от Австралии до США и до Испании) -
мы НЕ так поступаем - а так, как я выше писал и как советуют ещё с 1997 и ассоциация славистов США и сайт "СовИнформБюро" (см. мое сообщение выше) -
мы пишем по-русски в том же режиме, что и по-английски (а по-английски мы пишем намного больше) -
так же, как Вы - с "RU" в панели задач, но в режиме A-A,Б-B,Д-D,Ф-F,K-K,...
Если интересно, см. обзор по этим самым форумам
"Почему многие -забугорники- НЕ знают Стандартной русской раскладки клавиатуры И почему им уже и НЕ имеет смысла её учить"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1407
- Joined: 07 Jan 2003 19:51
- Location: НорКа
Да я, в общем-то, и не настаиваю -- просто фонетическая раскладка зачастую преподносится как чуть ли не единственный способ набирать кириллицу (прям религия какая-то ), в то время как уже есть стандартная...
Выучить которую, кстати, особых трудов не представляет (и помогает от Альцгеймера, кстати ), зато потом никаких файликов с собой носить не надо. Ну как в России в интернет-кафе надо будет письмо написать? Там файлики левые подсовывать не разрешат.
Клавиатуру с русскими буковками, если совсем уж лень, в Долине-то даже не обязательно по почте заказывать, можно в магазине приобрести.
P.S. Обзор интересный. "компьютера обычно дома поначалу нет" -- это не про нас
Выучить которую, кстати, особых трудов не представляет (и помогает от Альцгеймера, кстати ), зато потом никаких файликов с собой носить не надо. Ну как в России в интернет-кафе надо будет письмо написать? Там файлики левые подсовывать не разрешат.
Клавиатуру с русскими буковками, если совсем уж лень, в Долине-то даже не обязательно по почте заказывать, можно в магазине приобрести.
P.S. Обзор интересный. "компьютера обычно дома поначалу нет" -- это не про нас
-
- Уже с Приветом
- Posts: 342
- Joined: 11 Nov 2005 02:31
- Location: Москва-->Силиконовая Долина
Слiн wrote:Да я, в общем-то, и не настаиваю -- просто фонетическая раскладка зачастую преподносится как чуть ли не единственный способ набирать кириллицу (прям религия какая-то ), в то время как уже есть стандартная...
Да, это неверно - я вот всегда первым пунктом сначала про Стандартную пишу, а уж потом про Фонетическую.
Слiн wrote:Выучить которую, кстати, особых трудов не представляет (и помогает от Альцгеймера, кстати ), зато потом никаких файликов с собой носить не надо. Ну как в России в интернет-кафе надо будет письмо написать? Там файлики левые подсовывать не разрешат.
Это верно - у людей разные ситуации и решения поэтому разные:
- кто недавно приехал и знает уже Стандартную раскладку (и тем более имеет сразу компьютер дома), то естественно, ею и пользуется
- кто достаточно часто в Россию ездит, то - естественно - выучит Стандартную раскладку
- а кто не ездит, а в Интернет практически всегда с работы ходит
(а значит, купленная в Долине русская клавиатура хранится дома в гараже, вот как у меня - ведь на работу её не понесешь),
где притом очень много по-английски пишет, тот часто использует именно Фонетическую раскладку - не говоря уже о тех, кто Стандартную и не знал никогда - ребенком привезли (практически английский - первый язык) или кто до отъезда с компьютерами дела не имел - такие люди (насколько я понимаю, первое сообщение данной темы - как раз от такого человека, так как он по-английски писал) практически всегда используют Фонетическую - даже если из дома, со своего компьютера пишут
-
- Уже с Приветом
- Posts: 154
- Joined: 24 May 2006 19:35
- Location: SF Bay Area
СПАСИБО
Болshое спасибо. Пишу с работи. Дома установила программку и проблем никаких за исклучением ето много занимает времени because I am still learning to type on my English keyboard with Russian letters. But I will get uset to it. Thanks again and HAPPY FRIDAY!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1976
- Joined: 08 Jun 1999 09:01
- Location: SPb -> SFBA -> Beaverton, OR
-
- Уже с Приветом
- Posts: 342
- Joined: 11 Nov 2005 02:31
- Location: Москва-->Силиконовая Долина
DenisM wrote:Согласен со Слiн, лучше один раз запомнить стандартную русскую раскладку и потом печатать вслепую, чем заморачиваться с наклейками или левыми програмульками. У меня заняло где-то две недели пока скорость печати вслепую по-русски возросла до приемлимой.
Это ты просто НЕ стал вчитываться в сообщения данной темы:
Никто же не спорит, что многие именно так и делают, но зачем же в абсолют возводить -
у всех ситуации жизненные разные, не всякий, особенно с семьей и детьми, приехав в новую страну будет даже 2 недели тратить на освоение "слепого" метода - обычно как раз люди английский учат а не русский, и к новой жизни/новой работе привыкают, а не учаться "вслепую" кириллицу вводить
А потом, через год-два, когда освоились и время для русского есть - УЖЕ не нужно, отпала необходимость -
наверное, ты не стал читать обзор "Почему многие НЕ знают Стандартной раскладки" упомянутый выше.
***
Какие такие 'левые программульки'? Это ты не стал читать выше -
работают - как и рекомендовано например, ассоциацией славистов США - в режиме Фонетической раскладки -
обычные штатные 'родные' системные клавиатурные средства Windows
Раскладка - совсем НЕ идол, например, даже сама фирма Микрософт пишет, что если хотите изменить, то можно, нет проблем:
http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx
Например, у нас у всех на работе - Windows 2000.
В отличие от России, здесь НЕТ никакой русской раскладки, поэтому НЕТ разницы, какую ставить - Стандартную или Фонетическую - разница вернее есть, но в одну минуту - чтобы записать в папку System32 файлик Фонетической раскладки.
***********************************
Опять же, МНОГИЕ делают именно так, как ты, НО не все же - а главное в том что с какой бы раскладкой человек ни писал, он именно Кириллицей пишет, а не кракозябрами латиницы!
А раскладка - не идол и не абсолют, мы же не в России, стандарты Российские здесь не работают, так что каждый выбирает (тем более что Микрософт поддерживает изменение раскладки) то, что ему проще и удобнее -
ОЧЕНЬ многие на форумах пишут так:
"Я по-английски пишу "вслепую", не глядя на клавиатуру - огромное количество текстов на работе. Зачем же мне ДРУГУЮ, вторую раскладку изучать в плане "слепого" ввода, если я по-русски могу в ТОМ ЖЕ режиме, что и по-английски (A-A,T-T,O-O,K-K,..), вводить - с Фонетической раскладкой - ТОЖЕ "вслепую", не глядя на клавиатуру?"
Понимаешь? У всех своя ситуация...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1976
- Joined: 08 Jun 1999 09:01
- Location: SPb -> SFBA -> Beaverton, OR
PavelSV, не принимайте вы все так близко к сердцу, честное слово . Две недели на обучение - это не то, чтобы я сидел по 8 часов в день и запоминал какой русской букве соответствует какая английская, а просто набирал несколько небольших писем в день и этого было достаточно для того, чтобы шел процесс привыкания. "Левые программы" - это я про разные транслитераторы.
Не в обиду будет сказано, но "Ассоциация славистов США" или "СовИнфорБюро" для меня не являются большими авторитетами в данном вопросе. Я не то, чтобы совсем против использования фонетических раскладок, просто считаю, что в стратегическом плане разумнее использовать стандартную русскую раскладку по следующим причинам (для русских, приехавших в англоязычную страну и использовавшим компьютер до переезда ):
1) Скорее всего в России на компьютере использовалась обычная, а не фонетическая раскладка и переучиваться для фонетической все-же придется ( другие соответствия кнопок буквам ). Даже если человек смотрит на клавиатуру, постепенно вырабатывается моторная память, т.е. некоторые заученные движения по крайней мере для самых употребительных букв.
То есть для метода, за который я выступаю, кривая сложности обучения поначалу более крутая, но потом становится намного проще, т.к. включается моторная память.
2) Фонетическая раскладка не оптимальна для быстрого набора русских текстов. Не зря же самые употребительные буквы расположены ближе к центру клавиатуры в QWERTY или ЙЦУКЕН раскладках.
3) Некоторые соответствия букв так или иначе придется заучивать и для фонетической раскладки ( например Щ или Q ), так что это в любом случае не оптимальное решение.
Не в обиду будет сказано, но "Ассоциация славистов США" или "СовИнфорБюро" для меня не являются большими авторитетами в данном вопросе. Я не то, чтобы совсем против использования фонетических раскладок, просто считаю, что в стратегическом плане разумнее использовать стандартную русскую раскладку по следующим причинам (для русских, приехавших в англоязычную страну и использовавшим компьютер до переезда ):
1) Скорее всего в России на компьютере использовалась обычная, а не фонетическая раскладка и переучиваться для фонетической все-же придется ( другие соответствия кнопок буквам ). Даже если человек смотрит на клавиатуру, постепенно вырабатывается моторная память, т.е. некоторые заученные движения по крайней мере для самых употребительных букв.
То есть для метода, за который я выступаю, кривая сложности обучения поначалу более крутая, но потом становится намного проще, т.к. включается моторная память.
2) Фонетическая раскладка не оптимальна для быстрого набора русских текстов. Не зря же самые употребительные буквы расположены ближе к центру клавиатуры в QWERTY или ЙЦУКЕН раскладках.
3) Некоторые соответствия букв так или иначе придется заучивать и для фонетической раскладки ( например Щ или Q ), так что это в любом случае не оптимальное решение.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 342
- Joined: 11 Nov 2005 02:31
- Location: Москва-->Силиконовая Долина
Да я и не принимаю "близко к сердцу" - и выше в этой теме - http://forum.privet.com/viewtopic.php?p=2192802#2192802 - как раз написал почти то же самое, что и Вы -
про тех, кому 100% следует со Стандартной раскадкой работать - (1) тем, кто её уже знает (до отъезда использовал) и/или тем, кто (2)часто ездит в Россию и/или тем, (3) кто здесь сразу по приезде имеет свой компьютер дома и время учиться "вслепую" писать.
Всё, что я пишу - что есть и другие категории людей (точно знаю по форумам в разных странах - то, что я выше зеленым цветом в конце сообшения процитировал - часто встречается), НЕ подходящие под эти (1), (2), (3) и, кстати, человек, открывший эту тему, явно НЕ подходит, он к другой относится, где зеркально (все то же самое, но для другой раскладки) верна Ваша правильная предпосылка:
А именно, в Россию человек пока не собирается (тем более часто ездить) - гораздо чаще ездит на Гавайи или в Мексику - отпуск-то не резиновый -
Стандартную раскладку - не знает, а вот по-английски УЖЕ пишет "вслепую", не глядя на клавиатуру
и для него как раз Стандартная раскладка означает "переучиваться" - "другие соответствия кнопок буквам", заркально Вашему примеру.
У него - из-за слепой английской печати огромного количества текстов -
как раз для Фонетического режима А-А,О-О,Т-Т,... уже
"выработалась моторная память, т.е. некоторые заученные движения по крайней мере для самых употребительных букв"
Такие люди (по форумам) не хотят две разные раскладки учить для русского и английского -
Вы правы насчет России и Стандартной, но не забывайте, что там всё ровно наоборот - люди очень много пишут по-русски и никогда (или очень редко) - по-английски! Им - там - ведь НЕ приходится ДВЕ разные раскладки учить!
Именно поэтому, раз у нас здесь, в США, всё ровно наоборот (много английского и возникает проблема ДВУХ разных раскладок для выучивания), то НЕ всегда имеет смысл использовать здесь то, что имеет 100% смысла там.
Поэтому многие именно с Фонетической работают - для них персонально это имеет смысл...
Вот только про это я и пишу (по данным из форумов, по знакомым) - что нет ОДНОГО, жесткого решения, абсолюта и что для многих удобна (и имеет смысл) Стандартная раскладка клавиатуры ,
а для многочисленных других - удобна как раз Фонетическая (транслитерационная) -
они уже умеют "вслепую" писать (при вводе английского) в режиме А-А,О-О, Т-Т, и не хотят вторую, НЕ похожую раскладку выучивать наизусть,
а русских букв не имеющих английских аналогов - очень мало, только 8 из 33-х (я,ш,щ,ю,э,ж,ь,ъ), а остальные, большинство - 25 (!) - имеют).
**
про тех, кому 100% следует со Стандартной раскадкой работать - (1) тем, кто её уже знает (до отъезда использовал) и/или тем, кто (2)часто ездит в Россию и/или тем, (3) кто здесь сразу по приезде имеет свой компьютер дома и время учиться "вслепую" писать.
Всё, что я пишу - что есть и другие категории людей (точно знаю по форумам в разных странах - то, что я выше зеленым цветом в конце сообшения процитировал - часто встречается), НЕ подходящие под эти (1), (2), (3) и, кстати, человек, открывший эту тему, явно НЕ подходит, он к другой относится, где зеркально (все то же самое, но для другой раскладки) верна Ваша правильная предпосылка:
DenisM wrote: Скорее всего в России на компьютере использовалась обычная, а не фонетическая раскладка и переучиваться для фонетической все-же придется ( другие соответствия кнопок буквам ). Даже если человек смотрит на клавиатуру, постепенно вырабатывается моторная память, т.е. некоторые заученные движения по крайней мере для самых употребительных букв.
А именно, в Россию человек пока не собирается (тем более часто ездить) - гораздо чаще ездит на Гавайи или в Мексику - отпуск-то не резиновый -
Стандартную раскладку - не знает, а вот по-английски УЖЕ пишет "вслепую", не глядя на клавиатуру
и для него как раз Стандартная раскладка означает "переучиваться" - "другие соответствия кнопок буквам", заркально Вашему примеру.
У него - из-за слепой английской печати огромного количества текстов -
как раз для Фонетического режима А-А,О-О,Т-Т,... уже
"выработалась моторная память, т.е. некоторые заученные движения по крайней мере для самых употребительных букв"
Такие люди (по форумам) не хотят две разные раскладки учить для русского и английского -
Вы правы насчет России и Стандартной, но не забывайте, что там всё ровно наоборот - люди очень много пишут по-русски и никогда (или очень редко) - по-английски! Им - там - ведь НЕ приходится ДВЕ разные раскладки учить!
Именно поэтому, раз у нас здесь, в США, всё ровно наоборот (много английского и возникает проблема ДВУХ разных раскладок для выучивания), то НЕ всегда имеет смысл использовать здесь то, что имеет 100% смысла там.
Поэтому многие именно с Фонетической работают - для них персонально это имеет смысл...
Вот только про это я и пишу (по данным из форумов, по знакомым) - что нет ОДНОГО, жесткого решения, абсолюта и что для многих удобна (и имеет смысл) Стандартная раскладка клавиатуры ,
а для многочисленных других - удобна как раз Фонетическая (транслитерационная) -
они уже умеют "вслепую" писать (при вводе английского) в режиме А-А,О-О, Т-Т, и не хотят вторую, НЕ похожую раскладку выучивать наизусть,
а русских букв не имеющих английских аналогов - очень мало, только 8 из 33-х (я,ш,щ,ю,э,ж,ь,ъ), а остальные, большинство - 25 (!) - имеют).
**
Last edited by PavelSV on 03 Jun 2006 00:29, edited 1 time in total.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1976
- Joined: 08 Jun 1999 09:01
- Location: SPb -> SFBA -> Beaverton, OR
PavelSV wrote:...
Вот только про это я и пишу (по данным из форумов, по знакомым) - что нет ОДНОГО, жесткого решения, абсолюта и что для многих удобна (и имеет смысл) Стандартная, а для многочисленных других - удобна (не надо ДВЕ раскладки учить) и имеет смысл Фонетическая...
**
Согласен , но среди своих знакомых я не знаю никого, кто пользовался бы фонетической раскладкой, так что из моего опыта первый вариант распространен больше.
zeko7 осталось выяснить, какой набор предпосылок подходит больше к конкретной ситуации.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 342
- Joined: 11 Nov 2005 02:31
- Location: Москва-->Силиконовая Долина
А у меня (наверное, потому, что ДАВНО приехал) - ровно наоборот - все знакомые и большинство собеседников по Интернету в разных странах - как раз с Фонетической
Например, достаточно зайти на любой из форумов 'наших' в Германии и очень часто задаваемый вопрос будет:
"Как писать по-русски в режиме латиницы, в том же режиме, что мы по-немецки пишем, чтобы Ф-F,A-A,Б-B,...?"
Люди даже готовы не простой подход Фонетической раскладки использовать, а (из-за того, что не знают про Фонетическую) работать либо - на СВОЁМ компьютере(!) - с Интернетовской страницей, где можно в таком режиме А-А,Ф-F,... вводить - и потом копируют в нужное место(!), либо с посторонней программой управления клавиатурой, где такой режим поддерживается (ParaWin XP, "Bukva Zu",...)
Могу ссылки дать на 2-3 форума в Германии и на форум 'наших' в Швеции и на форум в Швейцарии, и на форум в Италии,... -
СКОЛЬКО людей хотят именно в таком режиме вводить
Например, достаточно зайти на любой из форумов 'наших' в Германии и очень часто задаваемый вопрос будет:
"Как писать по-русски в режиме латиницы, в том же режиме, что мы по-немецки пишем, чтобы Ф-F,A-A,Б-B,...?"
Люди даже готовы не простой подход Фонетической раскладки использовать, а (из-за того, что не знают про Фонетическую) работать либо - на СВОЁМ компьютере(!) - с Интернетовской страницей, где можно в таком режиме А-А,Ф-F,... вводить - и потом копируют в нужное место(!), либо с посторонней программой управления клавиатурой, где такой режим поддерживается (ParaWin XP, "Bukva Zu",...)
Могу ссылки дать на 2-3 форума в Германии и на форум 'наших' в Швеции и на форум в Швейцарии, и на форум в Италии,... -
СКОЛЬКО людей хотят именно в таком режиме вводить
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1407
- Joined: 07 Jan 2003 19:51
- Location: НорКа
Ну, количество буковок все же разное, да и, например, W - В или V - Ж не слишком-то логичны, так что запоминать, где какая, всё же придется.
Кроме того, буквы А русская и A английская -- совершенно разные буквы, в разных местах головы хранящиеся. И ведь Вам всё равно нужно будет знать, какую кнопку нажать, чтобы получилась русская А, просто в случае стандартной раскладки там будет английская F.
Тот факт, что там находится (в фонетической раскладке) так же выглядящая (и ни в одно слово вместе с ней не входящая, а потому никак, кроме начертания, не связанная) английская A поможет только лишь если каждый раз букву искать (а этого мы хотим избежать, aren't we?)
Поэтому есть подозрение, что если учиться печатать вслепую, а не собирать наощупь из кубиков, то придется-таки выучить две раскладки, одна из которых просто будет нестандартной в Вашем случае.
Так что, коль учиться все равно придется, отчего бы не выучить общепринятое.
Кроме того, буквы А русская и A английская -- совершенно разные буквы, в разных местах головы хранящиеся. И ведь Вам всё равно нужно будет знать, какую кнопку нажать, чтобы получилась русская А, просто в случае стандартной раскладки там будет английская F.
Тот факт, что там находится (в фонетической раскладке) так же выглядящая (и ни в одно слово вместе с ней не входящая, а потому никак, кроме начертания, не связанная) английская A поможет только лишь если каждый раз букву искать (а этого мы хотим избежать, aren't we?)
Поэтому есть подозрение, что если учиться печатать вслепую, а не собирать наощупь из кубиков, то придется-таки выучить две раскладки, одна из которых просто будет нестандартной в Вашем случае.
Так что, коль учиться все равно придется, отчего бы не выучить общепринятое.