Давайте введем в русский язык артикли A and THE?

User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Re: Давайте введем в русский язык артикли A and THE?

Post by ESN »

Иоп wrote:Не согласен с "=="
"один" и "этот" - всего лишь поясняющие приближения, точно такие же, как "one" and "this". Тем не менее, употребляются именно артикли ;)

Есть мнение, что артикли - это именно "один" и "этот". просто в английском a и the - это устаревшие аналоги one и this.
Во многих других языках это до сих пор "==".
К примеру в немецком :
das Kind - конкретный ребёнок (дословно этот ребёнок)
ein Kind - типа ребёнок (дословно один ребёнок)
подозреваю - то же самое в итальянском и испанском.

Кроме того - в этих языках сохранились рода существительных и несколько падежей. Поэтому артикли здесь показывают ещё род и падеж.

В славянских языках употребление "один" и "этот" как обязательный атрибут существительного - не прижилось. А обозначение родов и падежей возложено на окончания.
Last edited by ESN on 19 May 2006 13:18, edited 1 time in total.
User avatar
Quintanar
Уже с Приветом
Posts: 1609
Joined: 03 Feb 2004 11:19
Location: Moscow

Post by Quintanar »

Madam wrote:Очевидно был в том языке, который называют " праматерью всех индоевропейских"? :)

У меня есть в этом сильные сомнения. Как тут выше уже указали, артикли - это более позднее образование. В болгарском они есть, скорее всего, только потому, что на него оказали сильное влияние латинские языки.
Ya cayo el telon de acero y derribamos el muro de Berlin
y ahora todos juntos como hermanos vamos de la mano a comer a un Burger King
User avatar
Ласточка
Уже с Приветом
Posts: 5598
Joined: 29 Jun 2003 05:09
Location: Модератор

Post by Ласточка »

Ох уж мне эти артикли, я все борюсь за их кАнкретное применение там где надо. Даже в колледже, ессе пишу быстро, так училка каждый раз и только мне: "Проверь свои артикли"
When a man points a finger at someone else, he should remember that four of his fingers are pointing at himself. (Louis Nizer)
Do not let your struggle to become your identity
underdog
Удалена за наезды на участников
Posts: 1555
Joined: 03 Jan 2006 05:16

Post by underdog »

Madam wrote:
Quintanar wrote:
Madam wrote:Кстати, в болгарском языке сохранился артикль- определенный.( он у них называется постпозитивный член) Он ставится в конце существительного. Например, любовта. " та"- артикль То есть эта определенная любовь :ген1:
хттп://шшш.раднев.цом/

Что значит сохранился? В праславянском языке были артикли?
Очевидно был в том языке, который называют " праматерью всех индоевропейских"? :)


http://en.wikipedia.org/wiki/Definite_article

Linguists believe that the common ancestor of the Indo-European languages (Proto-Indo-European) did not have a definite article. Most of the older languages do not have definite or indefinite articles; there is no article in Latin, Sanskrit, or in conservative Indo-European languages like standard Russian,
User avatar
bvp
Уже с Приветом
Posts: 3384
Joined: 01 May 1999 09:01
Location: UA -> RU -> AU -> USA.CA.SFBA

Post by bvp »

Иоп wrote:
Basil wrote:У меня есть ключ. I have a key.
Ключ у меня. I have the key.

Если будут артикли, то можно просто говорить:
на столе Э ключ
или
на столе ЗЕ ключ

И не нужно думать о порядке слов. А главное, как упростится работа переводчиков! :)

А давайте наоборот? Избавимся от артиклей в английском. Вместо них будем использовать порядок слов, плюс введем окончания. Работа переводчиков упростится еще больше. И, главное, можно будет говорить на знакомом диалекте, что-нибудь типа:
And not necessary think about order words. And main, how simplified work translators!
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

А многие свежие китайцы так и говорят :)
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

Quintanar wrote:
Madam wrote:Очевидно был в том языке, который называют " праматерью всех индоевропейских"? :)

У меня есть в этом сильные сомнения. Как тут выше уже указали, артикли - это более позднее образование. В болгарском они есть, скорее всего, только потому, что на него оказали сильное влияние латинские языки.
Да я и не спорю- просто написала слово " сохранился", а вы и придираться... Конечно, артикли позднее образование- от this-that, в русском тоже ведь- "тот" "этот"- все те же "т", в болгарском опять же- "т" в конце.
User avatar
Basil
Уже с Приветом
Posts: 8404
Joined: 06 Nov 2000 10:01
Location: SPb -> Silicon Valley, CA, USA

Post by Basil »

Madam wrote:Кстати, в болгарском языке сохранился артикль- определенный.( он у них называется постпозитивный член) Он ставится в конце существительного. Например, любовта. " та"- артикль То есть эта определенная любовь :gen1:
http://www.radnev.com/


В русских диалектах этот артикль тоже встречается, но нерегулярно. Поэтому именуется частицей.

"В кино пойдете?" - т.е хотите ли пойти в какое-нибудь кино?
"В кино-то пойдете?" - т.е. пойдете в кино, о котором уже была речь?
User avatar
Basil
Уже с Приветом
Posts: 8404
Joined: 06 Nov 2000 10:01
Location: SPb -> Silicon Valley, CA, USA

Post by Basil »

Quintanar wrote:
Madam wrote:Очевидно был в том языке, который называют " праматерью всех индоевропейских"? :)

У меня есть в этом сильные сомнения. Как тут выше уже указали, артикли - это более позднее образование. В болгарском они есть, скорее всего, только потому, что на него оказали сильное влияние латинские языки.


Поспозитивный артикль есть и в других языках Балканского языкового союза - румынском, албанском, македонском
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Basil wrote:В русских диалектах этот артикль тоже встречается, но нерегулярно. Поэтому именуется частицей.

"В кино пойдете?" - т.е хотите ли пойти в какое-нибудь кино?
"В кино-то пойдете?" - т.е. пойдете в кино, о котором уже была речь?

Хотел сначала несогласиться, а потом подумал - и ведь правда, артикля! :beer:
slozovsk
Уже с Приветом
Posts: 13080
Joined: 14 Sep 2001 09:01
Location: Odessa, Ukraine -> Santa Clara, CA

Post by slozovsk »

Иоп wrote:
Basil wrote:У меня есть ключ. I have a key.
Ключ у меня. I have the key.

Если будут артикли, то можно просто говорить:
на столе Э ключ
или
на столе ЗЕ ключ

И не нужно думать о порядке слов. А главное, как упростится работа переводчиков! :)


Если еще вспомнить, что the == da, то получится

На столе да ключ.

После небольшого изменения порядка слов:

Ай да ключ на столе.

Т.е. все уже давно придумано :-)

Теперь по новому читается пушкинское:

Ай да Пушкин, ай да сукин сын :-)

Что соответствует английскому

I'm da Pushkin, I'm da son of a b....
User avatar
Стрелеts
Уже с Приветом
Posts: 1014
Joined: 14 Mar 2003 07:48
Location: Cпб->IL

Post by Стрелеts »

Прилагательные "некий, некоторый" тоже могут служить аналогом неопределенного артикля.

В некотором царстве, в некотором государстве...

Return to “Русский и другие языки”