Shop - шоп или шап? (если уж пришлось писать кириллицей)

фразы, идиомы, диалекты

Какое написание ближе отражает произношение?

Shop, top, com, drop -- шоп, топ, ком, дроп
51
40%
Shop, top, com, drop -- шоп, топ, ком, дроп
51
40%
Shop, top, com, drop -- шап, тап, кам, драп
12
10%
Shop, top, com, drop -- шап, тап, кам, драп
12
10%
 
Total votes: 126

User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Shop - шоп или шап? (если уж пришлось писать кириллицей)

Post by Komissar »

Часто вижу/слышу, как соотечественники пишут/произносят "шап" для shop, "тап" для top, "драп" для drop и т.д.

Причем не всегда последовательно - слышал от многих "дот-кам" (dot-com), но почему-то никогда "дат-кам".

Я лично не слышу там (в английском произношении) звука "а". Слышу краткое, довольно открытое, но все-таки "о". Конечно, не глубокое "о" и уж никак не "оу", но и не "а".

Поскольку 100% эквивалента в русском произношении нет все равно, а об оттенках выговаривания "а" и "о" можно спорить бесконечно, я задам вопрос так: если Вам нужно кириллицей записать слова shop, top, com, drop, etc - как Вы запишете эти слова: шап/тап/кам/драп или шоп/топ/ком/дроп?
User avatar
kron
Уже с Приветом
Posts: 5422
Joined: 04 Mar 2004 04:30
Location: Ukraine --> USA

Re: Shop - шоп или шап? (если уж пришлось писать кириллицей)

Post by kron »

Komissar wrote:если Вам нужно кириллицей записать слова shop, top, com, drop, etc - как Вы запишете эти слова: шап/тап/кам/драп или шоп/топ/ком/дроп?


шоп/топ/ком/дроп, аднaзначнa.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

В AmAcTraining используется а с двумя точками над А, в тех случаях, когда это не schwa. По-моему русское О, оно очень открытое. Иногда, в Москве оно превращается в А, а в России редуцируется до звука, похожего на schwa. Но это не то "о", которое в слове shop.

Надо было в опрос третий пунки: никакое...
User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Post by Komissar »

В Маскве в "а" превращается только безударное "о". Карова, сабака, харашо.

Но никто не скажет "маст" вместо "мост" или "даждь" вместо "дождь".
User avatar
GrigoriS
Уже с Приветом
Posts: 3809
Joined: 06 Sep 2001 09:01
Location: Urbana-Champaign, IL

Post by GrigoriS »

Никак не запишу :lol: Записывать английские слова русскими буквами меня отучили еще в пятом классе :lol: А если серьезно - в британском английском ближе к "о", конечно, а вот в местном этот звук где-то посредине между "о" и "а", поэтому как бы мы ни записали, все равно неправильно будет, нет в русском такого звука, да и все, и ничего тут не поделать :lol: . Недавно тут писал кто-то, что по мнению лингвистов в русском и английском вообще ни одного общего звука нет. :wink:
DanielMa
Уже с Приветом
Posts: 10188
Joined: 12 Aug 2002 16:13
Location: NYC

Post by DanielMa »

Это как раз и есть эта безударная schwa. Это не звук, а отсутствие звука. Некоторые гласные в разговорной речи просто проглатываються. Как в американском-английском, Sh(o)p, T(o)p, так и в разговорном не-Московском Русском - М(о)л(о)ко. Нету там никакого звука, просто связка от одного согласного к другому
User avatar
kron
Уже с Приветом
Posts: 5422
Joined: 04 Mar 2004 04:30
Location: Ukraine --> USA

Post by kron »

Komissar wrote:В Маскве в "а" превращается только безударное "о". Карова, сабака, харашо.

Но никто не скажет "маст" вместо "мост" или "даждь" вместо "дождь".


Не забывайте что народ в б.Союзе английский учит в основном по книжкам, а не из разговоров. То есть как пишется, так и слышится.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Post by Komissar »

Согласные без звука в русском произносятся слитно, например в "млечный" связка м-л звучит совсем по-другому, чем в "молоко". К тому же, мне кажется, неправильно сравнивать безударные гласные в слове "молоко" с очень даже ударными в словах shop, top, etc.

Как раз англоязычный народ имеет проблемы со слитным произношением многих согласных связок, к-рые у нас свободно скатываются с языка. Например, они говорят что-то вроде "Дымитрий" вместо "Дмитрий".
User avatar
Kalifornian
Уже с Приветом
Posts: 7838
Joined: 16 Oct 2003 22:06
Location: Kalifornia

Post by Kalifornian »

Пишут же многие "оффис" почему "шап" писать нельзя?
Olegus
Уже с Приветом
Posts: 4642
Joined: 18 Jan 2001 10:01
Location: Kharkov,UA->MA->WA->CT

Re: Shop - шоп или шап? (если уж пришлось писать кириллицей)

Post by Olegus »

Komissar wrote:Часто вижу/слышу, как соотечественники пишут/произносят "шап" для shop, "тап" для top, "драп" для drop и т.д.


Насколько я помню, акают сильно в NYC, причем не только русские.
Надо радоваться, не надо напрягаться..
User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Post by Komissar »

Kalifornian wrote:Пишут же многие "оффис" почему "шап" писать нельзя?


Вам лично разрешаю хоть "шып" писать :mrgreen:

Мне просто удивительно - действительно ли народу так четко "а" слышится в тех словах?
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

DanielMa wrote:Это как раз и есть эта безударная schwa. Это не звук, а отсутствие звука. Некоторые гласные в разговорной речи просто проглатываються. Как в американском-английском, Sh(o)p, T(o)p, так и в разговорном не-Московском Русском - М(о)л(о)ко. Нету там никакого звука, просто связка от одного согласного к другому

Вы ошибаетесь. There is no schwa in shop and top. Schwa is like in ph'togr'phy. Это не я придумал, а взято из AmAcTraining.
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Komissar wrote:
Kalifornian wrote:Пишут же многие "оффис" почему "шап" писать нельзя?


Вам лично разрешаю хоть "шып" писать :mrgreen:

Мне просто удивительно - действительно ли народу так четко "а" слышится в тех словах?

Честно скажу, иногда слышится звук, больше похожий на а, чем на о. Но чаще это что-то среднее. Скорее всего, звук во всех случаях одинаковый, но мое ухо слышит иногда его неправильно.
User avatar
Kalifornian
Уже с Приветом
Posts: 7838
Joined: 16 Oct 2003 22:06
Location: Kalifornia

Post by Kalifornian »

Komissar wrote:Вам лично разрешаю хоть "шып" писать :mrgreen:


А я так и пишу в слове шЫппинг, А вообще не знаю над чем вы голову ломаете шОп проверяется словом шОппинг.
DanielMa
Уже с Приветом
Posts: 10188
Joined: 12 Aug 2002 16:13
Location: NYC

Post by DanielMa »

Иоп wrote:Вы ошибаетесь. There is no schwa in shop and top. Schwa is like in ph'togr'phy. Это не я придумал, а взято из AmAcTraining.


А у меня с АмАс по этому поводу разногласие. По моему звук в ph'togr'phy такой же как и звук в sh'p.

Return to “Английский язык”