fairchild

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Myumla
Уже с Приветом
Posts: 955
Joined: 08 Apr 2003 22:00
Location: Moscow2Boston2LA

Post by Myumla »

vm__ wrote:
Myumla wrote:Могу рассказать про Моторолу, как когда-то работавший там человек. Деталей уже не помню, но где-то на заре ХХ века были такие радиоприемники, назывались "Виктрола", а Моторола стала делать такие же, только для автомобилей, отсюда "мотор".

Может не совсем на заре, а чуть позже :mrgreen: :


Ну, 1905 год...

vm__ wrote:А кто, интересно, были Виктр и Ола? :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


Виктор - человек, владевший предприятием
Ола - окончание слова "пианола" (типа, тоже музыку играет)
"Как чудесно быть мюмлой! Мне так хорошо, что лучше и быть не может"

Т.Янссон. "В конце ноября"
User avatar
Myumla
Уже с Приветом
Posts: 955
Joined: 08 Apr 2003 22:00
Location: Moscow2Boston2LA

Post by Myumla »

Muchnikoff wrote:Мне всегда казалось, что Fairchild - это банально "светловолосый ребёнок" (понятно, впрочем, что фамилии не нужно переводить буквально)


еще может быть "прелестное дитя"(с)
"Как чудесно быть мюмлой! Мне так хорошо, что лучше и быть не может"

Т.Янссон. "В конце ноября"
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Post by vm__ »

Myumla wrote:Ну, 1905 год...
Понял. Фонограф. (Меня слово "радиоприемник" смутило :mrgreen: )
User avatar
Myumla
Уже с Приветом
Posts: 955
Joined: 08 Apr 2003 22:00
Location: Moscow2Boston2LA

Post by Myumla »

vm__ wrote:
Myumla wrote:Ну, 1905 год...
Понял. Фонограф. (Меня слово "радиоприемник" смутило :mrgreen: )


Чукча - не радиолюбитель, чукча - переводчик :oops:
"Как чудесно быть мюмлой! Мне так хорошо, что лучше и быть не может"

Т.Янссон. "В конце ноября"
User avatar
Tatka71
Уже с Приветом
Posts: 5493
Joined: 27 May 2005 16:49
Location: MA

Post by Tatka71 »

Myumla wrote:
Muchnikoff wrote:Мне всегда казалось, что Fairchild - это банально "светловолосый ребёнок" (понятно, впрочем, что фамилии не нужно переводить буквально)


еще может быть "прелестное дитя"(с)


По аналогии с "My Fair Lady" ?

"Прекрасное дитя" ?
Эх,если бы мы стoили стoлькo скoлькo o себе думaем,тo кaкими бoгaтыми мы были бы (c)
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Post by vm__ »

My Fair Lady?
"Блондинка"? :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
User avatar
Myumla
Уже с Приветом
Posts: 955
Joined: 08 Apr 2003 22:00
Location: Moscow2Boston2LA

Post by Myumla »

vm__ wrote:
My Fair Lady?
"Блондинка"? :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


:appl03:
Отлично! Мне такое ни разу в голову не пришло, фильм видела раз 200.
Так вот что хотел сказать автор мюзикла! Бернард Шоу сроду б не додумался!
:lol: :lol: :lol:
"Как чудесно быть мюмлой! Мне так хорошо, что лучше и быть не может"

Т.Янссон. "В конце ноября"

Return to “Английский язык”