Я вот тоже недавно фразу услышал. Она конечно не такая забавная как гонки на подлодках, но тем не менее интересная Используется обычно в виде "You/He/She can't cut the mustard"
Какие будут предположения?
Кстати, оказалось, что далеко не все американцы с этой фразой были знакомы.
Cut the mustard - achieve success in line with the expectations of others, do the job properly, reach the required standard (originally US slang, from earlier "mustard" - something that adds flavour) = cut it