Application for Permanent Residence –Skilled Worker– Moscow

User avatar
Yev
Новичок
Posts: 87
Joined: 25 Apr 2001 09:01
Location: Santa Claus probably lives here

Application for Permanent Residence –Skilled Worker– Moscow

Post by Yev »

Оформляю документы для подачи на иммиграцию в Канаду. Состав семьи - я, супруга и ребёнок. Я - основной заявитель. Возникло несколько вопросов:

Permanent Residence –Skilled Worker–
Visa Office Specific
Instructions Moscow

...
Send notarized photocopies of all documents except the police certificates, which must be originals. If your
documents are not in English or French, send a notarized (certified) translation with a copy of the originals.
...
4. TRAVEL DOCUMENTS AND PASSPORTS
• Passports or travel documents for you, your spouse or common-law partner and
your dependent children. Include only copies of pages showing the passport
number, date of issue and expiry, your photo, name, date and place of birth.


В наличии: паспорт гражданина РФ, expired загранпаспорт (со штампом "Аннулировано"), новый загранпаспорт. В expired загранпаспорте - американская виза B1(тоже естесственно expired). Новый загранпаспорт - пока без каких-либо виз.

1) в моём случае - какие паспорта прилагать?
2) в загранпаспорте отсутствует информация о ребёнке. В паспорте РФ присутствует. Необходимо ли позаботится о том чтобы информация о ребёнке была включена в мой загранпаспорт? (Информация о ребёнке включена в загранпаспорт жены)

6. EDUCATION/TRAINING/QUALIFICATIONS
For you, your spouse or common-law partner and your dependent children over
age 22:
• Post-secondary education documents: vocational or technical certificates or
diplomas;
• College or university documents: certification of completion and the
graduation degree, diploma, or certificate issued by the college or university and
the evaluation committee;
• Transcripts: Make sure that copies of diplomas include copies of the transcripts.
• Professional qualifications certificates: notarized professional qualifications
certificates should be submitted if available. (e.g., Engineer, Computer
Programmer, Accountant, Economist, Translator/Interpreter, Architect etc.)


4) Есть много сертификатов от Brainbench, один от Microsoft. Нотариусы не заверяют документы на анлийском языке и без печатей. Что делать с подобными сертификатами - достаточно ли просто приложить копии этих сертификатов?

5) Возникла трудность с нотариальным заверением приложения с оценками к диплому (Сами "корочки" заверил). Дело в том, что институт это приложение в своё время оформил не по настоящим правилам: приложение состоин из двух листов (3 страницы с информацией). Печать присутствует только на первой странице, листы не сшиты. Нотариус отказывается заверять оформленное таким образом приложение. Институт - филиал МИФИ. Дело в том, что институт уже давно сменил название. Заверить диплом не могут. Пробовал звонить в головной МИФИ - уффф, очень тяжело до них "достучаться"... :( Что делать?

2. IDENTITY AND CIVIL STATUS DOCUMENTS
• Birth, marriage, final divorce, annulment or separation certificates for you and
your spouse or common-law partner


6) Дело в том, что свидетельство о браке заломинировано (покрыто прозрачной плёнкой в целях сохранности). Нотариус также отказывается заверять подобный документ (таковы их правила), несмотря на штампы в паспортах... :( Что посоветуете?

Заранее благодарю
Максим Петров
Новичок
Posts: 37
Joined: 13 Jun 2005 04:14
Location: Торонто

Re: Application for Permanent Residence –Skilled Worker– Moscow

Post by Максим Петров »

1) в моём случае - какие паспорта прилагать?

копии первых страниц нового и старого загранпоспортов и общегражданского паспорта (его номер это номер ID в аппликайшн )и копию американской визы тоже не помешает сделать

[4) Есть много сертификатов от Brainbench, один от Microsoft. Нотариусы не заверяют документы на анлийском языке и без печатей. Что делать с подобными сертификатами - достаточно ли просто приложить копии этих сертификатов?
да можно приложить просто копии.

5) Возникла трудность с нотариальным заверением приложения с оценками к диплому (Сами "корочки" заверил). Дело в том, что институт это приложение в своё время оформил не по настоящим правилам: приложение состоин из двух листов (3 страницы с информацией). Печать присутствует только на первой странице, листы не сшиты. Нотариус отказывается заверять оформленное таким образом приложение. Институт - филиал МИФИ. Дело в том, что институт уже давно сменил название. Заверить диплом не могут. Пробовал звонить в головной МИФИ - уффф, очень тяжело до них "достучаться"... :( Что делать?

надо заверять - это необходимо. приложение с оценками и часами также понадобится если вы соберетесь учиться в Канаде.

2. IDENTITY AND CIVIL STATUS DOCUMENTS
• Birth, marriage, final divorce, annulment or separation certificates for you and
your spouse or common-law partner


6) Дело в том, что свидетельство о браке заломинировано (покрыто прозрачной плёнкой в целях сохранности). Нотариус также отказывается заверять подобный документ (таковы их правила), несмотря на штампы в паспортах... :( Что посоветуете?

аналогично - надо переводить и заверять
ddddd
Уже с Приветом
Posts: 1679
Joined: 19 Jul 2004 19:10
Location: Mск > ON > MB > CA

Re: Application for Permanent Residence –Skilled Worker– Moscow

Post by ddddd »

Yev wrote:В наличии: паспорт гражданина РФ, expired загранпаспорт (со штампом "Аннулировано"), новый загранпаспорт. В expired загранпаспорте - американская виза B1(тоже естесственно expired). Новый загранпаспорт - пока без каких-либо виз.

1) в моём случае - какие паспорта прилагать?

валидный
Yev wrote:2) в загранпаспорте отсутствует информация о ребёнке. В паспорте РФ присутствует. Необходимо ли позаботится о том чтобы информация о ребёнке была включена в мой загранпаспорт? (Информация о ребёнке включена в загранпаспорт жены)

не надо.
Yev wrote:4) Есть много сертификатов от Brainbench, один от Microsoft. Нотариусы не заверяют документы на анлийском языке и без печатей. Что делать с подобными сертификатами - достаточно ли просто приложить копии этих сертификатов?

да
Yev wrote:5) Возникла трудность с нотариальным заверением приложения с оценками к диплому (Сами "корочки" заверил). Дело в том, что институт это приложение в своё время оформил не по настоящим правилам: приложение состоин из двух листов (3 страницы с информацией). Печать присутствует только на первой странице, листы не сшиты. Нотариус отказывается заверять оформленное таким образом приложение. Институт - филиал МИФИ. Дело в том, что институт уже давно сменил название. Заверить диплом не могут. Пробовал звонить в головной МИФИ - уффф, очень тяжело до них "достучаться"... :( Что делать?

та же фигня была с МИФИ. я обратился к институтскому юрисконсульту и она быстро и на пальцах объяснила в деканате, чего надо. спасибо девочке.
но у меня был пропуск в институт, поэтому проблемы не возникло. позвоните ей (хотя наверняка уже сменилась)
Yev wrote:6) Дело в том, что свидетельство о браке заломинировано (покрыто прозрачной плёнкой в целях сохранности). Нотариус также отказывается заверять подобный документ (таковы их правила), несмотря на штампы в паспортах... :( Что посоветуете?


запросите копию в архиве. скажите, что потеряли оригинал
User avatar
Yev
Новичок
Posts: 87
Joined: 25 Apr 2001 09:01
Location: Santa Claus probably lives here

Post by Yev »

Максим и ddddd - Большое спасибо за советы!
User avatar
Yev
Новичок
Posts: 87
Joined: 25 Apr 2001 09:01
Location: Santa Claus probably lives here

Post by Yev »

Ещё вопрос: наскольки жёстки требования по языку? Нет времени готовиться к IELTS. Хотел бы приложить письмо с объяснением, типа учил английский в школе и институте. Потом на протяжении почти всего рабочего стажа работал с английским языком. Тем более сейчас работая в Intel'е английский практически как requirement. Есть также какие-то сертификаты за Listening от Brainbench. Что думаете - может пройти? Да, и необходимо ли в этом случае прикладывать протухшую b1 визу, как доказательство поездок?

8. PROOF OF LANGUAGE PROFICIENCY
Refer to instructions in the “Language Assessment Information” section of our
Web site at www.cic.gc.ca/skilled. If you are claiming proficiency at any level in
English and/or French, submit one of the following:
• Test results from an approved language-testing organization: We strongly
recommend that you submit test results if you are claiming proficiency in a
language that is not your native language. If you choose to send the reports to us
directly, you must provide the original. Photocopies are unacceptable. Language
test results must not be older than one year upon submission.
or
• Other evidence in writing:
• Your written submission detailing your training in, and use of, English and/or
French;
• Official documentation of education in English or French;
• Official documentation of work experience in English or French.
• Other applicable documentation.
Proof of language proficiency is required for your application to be
considered complete, otherwise it will be returned to you. If your native
language is English or French, you still need to provide a letter attesting to
this fact.
Ann4Ann
Уже с Приветом
Posts: 1239
Joined: 14 Nov 2002 23:02
Location: S.Peterburg, Russia -->SoFla

Post by Ann4Ann »

по поводу языка. но не в Москве, а в Буффало..
есть 10 лет англ. школы, плюс английский в универе, плюс английский в аспирантуре, плюс 8 лет работы в Штатах - ко всему етому приложили письма от себя (с рассказом об отличном знании языка), от знакомого американца (лингвист-проффессор в универе), с работы от босса.
Скромно по английскому поставили вышие баллы. Пришла бумажка из Буффало, что поставленный уровень не подтрверждается предоставленными бумагами. просят сдать eкзамен.
Я бы на вашем месте приготовилась сдавать.
ddddd
Уже с Приветом
Posts: 1679
Joined: 19 Jul 2004 19:10
Location: Mск > ON > MB > CA

Post by ddddd »

Yev wrote:Ещё вопрос: наскольки жёстки требования по языку? Нет времени готовиться к IELTS. Хотел бы приложить письмо с объяснением, типа учил английский в школе и институте. Потом на протяжении почти всего рабочего стажа работал с английским языком. Тем более сейчас работая в Intel'е английский практически как requirement. Есть также какие-то сертификаты за Listening от Brainbench. Что думаете - может пройти?


моя имха - не проканает.
User avatar
Seidhe
Уже с Приветом
Posts: 366
Joined: 29 Aug 2005 05:30

Post by Seidhe »

Yev wrote:Ещё вопрос: наскольки жёстки требования по языку? Нет времени готовиться к IELTS.

По текущим положениям proof of lang proficiency путем теста является обязательным для лиц, родная страна которых не англоязычная.
А вот раньше (до 99 года) действительно можно было написать этакое сочинение на англ. А что значит нет времени? Ведь первый раз документы подаются. После этого еще не один год вызова на собеседование будешь ждать.
Имхо, можно попробовать представить веские обстоятельства того, что прямо сейчас не можешь сдать/прислать результаты теста, но пообещать представить их позже.
PS. Рекомендую оставить у себя в архиве копии всех предоставляемых Посольству документов, особенно заполненных анкет. К собеседованию то же самое еще раз придется делать.
User avatar
Yev
Новичок
Posts: 87
Joined: 25 Apr 2001 09:01
Location: Santa Claus probably lives here

Post by Yev »

Seidhe wrote:
Yev wrote:Ещё вопрос: наскольки жёстки требования по языку? Нет времени готовиться к IELTS.

По текущим положениям proof of lang proficiency путем теста является обязательным для лиц, родная страна которых не англоязычная.
А вот раньше (до 99 года) действительно можно было написать этакое сочинение на англ. А что значит нет времени? Ведь первый раз документы подаются. После этого еще не один год вызова на собеседование будешь ждать.
Имхо, можно попробовать представить веские обстоятельства того, что прямо сейчас не можешь сдать/прислать результаты теста, но пообещать представить их позже.
PS. Рекомендую оставить у себя в архиве копии всех предоставляемых Посольству документов, особенно заполненных анкет. К собеседованию то же самое еще раз придется делать.


Спасибо за совет, Seidhe. Однако то что Вы указали как обязательным не совсем сочетается с официальное информацией:

CIC Canada Skilled Workers: Language Proficiency

Language ability documentation

If you are claiming language skills on your application, you must provide conclusive proof of your language skills. You must choose one of two options to do this. You can:

take a language test by an approved organization; or
provide other written documentation that supports your claim.
We strongly recommend that you take a language test from an approved organization if you are claiming skills in a language that is not your native language.



Providing Other Written Evidence
We strongly recommend that you take an official language test if you are claiming skills in a language that is not your native language.

If you choose not to take an approved language test, you must prove your ability to speak, listen, read and write Canada’s official languages through other written evidence. You must provide written proof and explanation that clearly shows you meet the benchmark criteria listed in the Canadian Language Benchmarks in each of the four skills.

NOTE:

CIC officers will not conduct an interview to assess your language skills.
CIC will only use test results from organizations approved by CIC in assigning language points.


You Must:

Indicate what level of language proficiency you are claiming for each skill (speaking, listening, reading and writing).


Submit, with your application for immigration, a written explanation and supporting documentation as proof of the levels you have indicated.

This material should include:
a written submission explaining your training in English or French;
an explanation of how you commonly use English or French;
official documentation of education in English or French; and
official documentation of work experience in English or French.
What Happens Next:

An officer from Citizenship and Immigration Canada will review the evidence you include with your application.

Your submission must satisfy the officer that your language skills meet the benchmarks for the levels you are claiming.
The officer will award points for your language ability based on what you send with your application.
You will not know in advance how many points the CIC Officer will give you for your language skills.



Всёже шанс какой-то есть, хотя возможно и не высок. Встречал на форуме сообщения, что некоторые именно пошли по второму пути, всё прошло без проблем. спасибо
User avatar
Seidhe
Уже с Приветом
Posts: 366
Joined: 29 Aug 2005 05:30

Post by Seidhe »

2Yev:
На самом деле в этом легко убедиться, если позвонить в консульство. Я звонил по этому вопросу в 2004г.
pastorSchlag
Posts: 19
Joined: 10 Sep 2004 10:12

Post by pastorSchlag »

2Yev:
Давеча на одном форуме видел пренеприятнейшую историю: чел подавал в Киев вместо результатов IELTS какие-то бумажки, якобы подтверждающие знание языка. Аппликейшен приняли, деньги взяли. Через 2 месяца прислали отказ: не хватает баллов (язык не засчитали).

В правилах сказано, что мол "настоятельно рекоммендуем" предоставить результаты IELTS/TEF как подтверждение знания языка. ИМХО лучше следовать этой рекоммендации, чем зря терять время и деньги.
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63430
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

Yev wrote:Нет времени готовиться к IELTS. Хотел бы приложить письмо с объяснением, типа учил английский в школе и институте. Потом на протяжении почти всего рабочего стажа работал с английским языком. Тем более сейчас работая в Intel'е английский практически как requirement.

насколько я знаю, те кто приходил на собеседование без IELTS получали бумажку - сдать IELTS. так что начинайте. заодно и язык подтянете, пригодится. ничего страшного в этом тесте нет.
User avatar
Helen_NJ
Уже с Приветом
Posts: 2546
Joined: 13 Oct 2001 09:01
Location: Riga -> NJ -> MN -> MD -> NC

Post by Helen_NJ »

Yev wrote:Встречал на форуме сообщения, что некоторые именно пошли по второму пути, всё прошло без проблем. спасибо


Если вы встречали такие сообщения здесь, то вероятнее всего эти люди уже жили в США до подачи документов в Канаду и подавали в Buffalo. В Москве вам без IELTS, боюсь, будет труднее убедить в наличии у вас знания английского на заявленном уровне.
"Whether you think you can or whether you think you can't - you're right." Henry Ford
msh-
Уже с Приветом
Posts: 533
Joined: 14 Sep 2005 18:44

Post by msh- »

Yev wrote:Ещё вопрос: наскольки жёстки требования по языку? Нет времени готовиться к IELTS


Все просто. Дела процессятся по очереди. Если процессор видит что с документами что-то не так - он или возвращает их вообще, или запрашивает дополнительные бумаги. После получения бумаг дело попадает в конец очереди. Мне, например, пустячный вопрос по документам стоил лишние полгода.

Если времени много и есть желание поисследовать систему - можно подать без IELTS. Можно получить отказ сразу, можно получить запрос на IELTS, может и прокатить. Но врядли, я знаю, что требовали IELTS даже у выросших в UK индусов у которых родной язык английский (!)
User avatar
Yev
Новичок
Posts: 87
Joined: 25 Apr 2001 09:01
Location: Santa Claus probably lives here

Post by Yev »

Спасибо всем откликнувшимся, буду готовиться к IELTS :pain1:
Лучано
Ник закрыт за хамство.
Posts: 716
Joined: 05 May 2005 04:01
Location: West Ham\London

Post by Лучано »

в Москве же можно сдать этот тест? Сдавайте. Это нам надо езжать в Чикаги итп.
ddddd
Уже с Приветом
Posts: 1679
Joined: 19 Jul 2004 19:10
Location: Mск > ON > MB > CA

Post by ddddd »

Лучано wrote:в Москве же можно сдать этот тест? Сдавайте. Это нам надо езжать в Чикаги итп.



Можно. В библиотеке иностранной литературы.
User avatar
Guitar
Удалён за грубость
Posts: 376
Joined: 06 Apr 2005 21:05
Location: Russia->USA

Post by Guitar »

ddddd wrote:
Лучано wrote: в Москве же можно сдать этот тест? Сдавайте. Это нам надо езжать в Чикаги итп.
Можно. В библиотеке иностранной литературы.
Нет, это не правда. В Москве IELTS можно сдать в одном-единственном месте: в посольстве Великобритании. Стоит - 75 фунтов. Иногда очередь может быть, даже до четырех месяцев.

А Вы, Yev, что-то странное крутите. Причем тут "нет времени готовиться к IELTS"? Если Вы язык знаете, то готовиться совершенно ни к чему. Просто идете и проходите тест. И все. А если не знаете, то к чему Вы нам тут рассказываете, что якобы знаете? Нам-то не все равно? А посольство Вы лучше не пытайтесь обмануть, они на этом уже тысячи собак съели, потому что толпы народа, которым чего-нибудь не хватает, пытаются им липу впарить.
Think I'm wrong? Think again!
ddddd
Уже с Приветом
Posts: 1679
Joined: 19 Jul 2004 19:10
Location: Mск > ON > MB > CA

Post by ddddd »

Guitar wrote: Нет, это не правда. В Москве IELTS можно сдать в одном-единственном месте: в посольстве Великобритании. Стоит - 75 фунтов. Иногда очередь может быть, даже до четырех месяцев.

ну зачем же сразу во лжи обвинять? Guitar, вы во-первых, не найс, а во-вторых, в Северной Америке так не принято... :mrgreen:

Вы не путаете Британский Совет с посольством Великобритании? ;-)
Для тех, у кого все же остались сомнения -
http://www.britishcouncil.org/ru/russia-exams-ielts.htm
http://www.britishcouncil.org/ru/russia ... ations.htm

удачи... ;-) в посольстве... :wink: Великобритании :mrgreen:

Guitar wrote:
они на этом уже тысячи собак съели


А это вы с корейским путаете... Че-то плохо у вас с посольствами ;-)

Раз уж я наехал на Guitar, то встану на защиту Yev. Дело в том, что до такого знания языка, что можно на ланче заскочить и сдать тест подавляющему большинству из нас еще расти и расти. Поэтому готовиться надо. Вот если вам Guitar дать прослушать австралийский и британский диалоги, я полагаю, что с непривычки вы будете чувствовать себя несколько некомфортно. А у человека это будет влиять на количество баллов. Поэтому готовиться таки надо. Даже мне жившему и в Канаде и в Штатах не мешало бы книжку почитать, прежде чем на экзамен идти... А то что времени нет, так я прекрасно понимаю человека. Я сам так в мск на курсы после работы ходил. 3 раза в неделю. Нифига не кайф, но это зависит от целеустановок.
User avatar
Guitar
Удалён за грубость
Posts: 376
Joined: 06 Apr 2005 21:05
Location: Russia->USA

Post by Guitar »

ddddd wrote:
Guitar wrote: Нет, это не правда. В Москве IELTS можно сдать в одном-единственном месте: в посольстве Великобритании. Стоит - 75 фунтов. Иногда очередь может быть, даже до четырех месяцев.

ну зачем же сразу во лжи обвинять? Guitar, вы во-первых, не найс, а во-вторых, в Северной Америке так не принято... :mrgreen:

Вы не путаете Британский Совет с посольством Великобритании? ;-)
Для тех, у кого все же остались сомнения -
http://www.britishcouncil.org/ru/russia-exams-ielts.htm
http://www.britishcouncil.org/ru/russia ... ations.htm

Ладно, приношу извинения, если Вы считаете, что лжи не было. Честно говоря, неохота сейчас в подробностях разбираться, однако, сдается мне, что этот самый Британский Совет - это какая-то структура при Посольстве, или отдел Посольства, или что-то в этом роде, и в этом смысле сдают-то все-таки в Посольстве. В любом случае Библиотека иностранной литературы - это совсем другое учреждение, поэтому Ваша фраза
ddddd wrote:Можно. В библиотеке иностранной литературы.
не правильна! Если б Вы написали: "в здании Библиотеки иностранной литературы" - тогда дело другое. Так что, если Вы считаете, что это была не неправда, значит, давайте считать, что это была ошибка, ну или, по крайней мере, неточность.

Однако, спасибо, что Вы дали интернетовские ссылки.
Think I'm wrong? Think again!
ddddd
Уже с Приветом
Posts: 1679
Joined: 19 Jul 2004 19:10
Location: Mск > ON > MB > CA

Post by ddddd »

Guitar wrote:Ладно, приношу извинения, если Вы считаете, что лжи не было.

не ну не то что бы я идеал честности... Наврать например правительству провинции Онтарио - как нефиг делать. А вот в привете и забанить могут. ;-)

Guitar wrote: Честно говоря, неохота сейчас в подробностях разбираться, однако, сдается мне, что этот самый Британский Совет - это какая-то структура при Посольстве, или отдел Посольства, или что-то в этом роде, и в этом смысле сдают-то все-таки в Посольстве.


Британский совет действительно работает при посольстве Великобритании, но базируется в библиотеке инлита.

Guitar wrote: В любом случае Библиотека иностранной литературы - это совсем другое учреждение, поэтому Ваша фраза
ddddd wrote:Можно. В библиотеке иностранной литературы.
не правильна! Если б Вы написали: "в здании Библиотеки иностранной литературы" - тогда дело другое. Так что, если Вы считаете, что это была не неправда, значит, давайте считать, что это была ошибка, ну или, по крайней мере, неточность.


:mrgreen: Лингвистические тонкости языка... ;-) В данном случае, в русском языке нет разделения между организацией и физическим местом.
например.
Я учусь в школе.
и
Дискотека будет проведена в школе.

В данном случае оба высказывания верны, хотя подразумевают различные значения слова "школа". В английском языке эта особенность более структурирована и поэтому таких недоразумений не возникнет - at school и in the school.

Так шта, не надо грязи! :mrgreen: :nono#:

Разумеется сказать - в "здании библиотеки" - лингвистически более корректно, но это будет уже и более официально. В таком случае мне следовало составить полностью законченное предложение типа: "Экзамен IELTS проводится в здании библиотеки иностранной литературы в г. Москве"

Guitar wrote:Однако, спасибо, что Вы дали интернетовские ссылки.


велкам. ;-)
User avatar
Yev
Новичок
Posts: 87
Joined: 25 Apr 2001 09:01
Location: Santa Claus probably lives here

Post by Yev »

Guitar wrote:А Вы, Yev, что-то странное крутите. Причем тут "нет времени готовиться к IELTS"? Если Вы язык знаете, то готовиться совершенно ни к чему. Просто идете и проходите тест. И все. А если не знаете, то к чему Вы нам тут рассказываете, что якобы знаете? Нам-то не все равно? А посольство Вы лучше не пытайтесь обмануть, они на этом уже тысячи собак съели, потому что толпы народа, которым чего-нибудь не хватает, пытаются им липу впарить.


Уважаемый(мая) Guitar,
Никого пытаться обмануть я не пытаюсь (да и смысл?). Поверьте, без знания английского работать аналитиком в американской компании было бы ну довольно таки тяжело. Дело в том, что тест IELTS проверяет именно подготовку к специфическому формату теста IELTS. Например, я с детства не любил писать сочинения, тем более, не скрою, мне не легче писать их на инородном языке. Так что, в слудующий раз Guitar, прошу поосторожнее с предположениями, Ok?
User avatar
Guitar
Удалён за грубость
Posts: 376
Joined: 06 Apr 2005 21:05
Location: Russia->USA

Post by Guitar »

Прочитав цитату, то, что было мной написано, я не вижу там никаких предположений. Был совет: "...посольство Вы лучше не пытайтесь обмануть...". Не думаю, что в таком совете есть для Вас что-то оскорбительное.

По поводу IELTS. Понятно, Вы не можете знать язык на уровне носителя. Образованный носитель языка без подготовки получает на тесте отметки на уровне 9, а для иммиграционных целей высший балл дается уже за уровень 7. В то же время даже уровень 7 - словесно они характеризуют как "свободное владение языком". Вы - свободно владеете? Если - да, то спокойно получите оценку 7 без подготовки. В той области, в которой свободно владеете, там их всего четыре. А если нет - не думаю, что подготовка, какая бы она не была, даст уровень "свободного владения". Однако Вам ведь не обязательно получать за язык высший иммиграционный балл. Посольство просто требует представить какой-то результат прохождения этого теста. Потому что это уже будет официальное измерение Вашего уровня владения языком. А слова: "Я им все время пользуюсь" - это всего лишь субъективное мнение. Т.е. как бы Вы не сдали язык, пусть даже без всякой подготовки, это все равно будет лучше чем какие-то непонятные для Посольства справки. Примерно вот это и подразумевалось выше под словами: "...Если Вы язык знаете, то готовиться совершенно ни к чему. Просто идете и проходите тест. И все...". Хотя могу согласиться, что выражено это было неудачно.

На самом деле IELTS - это очень объективный тест. Там проверяется: и умение легко "болтать", и способность воспринимать на слух, и понимание правил формальной грамматики. Эти три вещи измеряются по-отдельности. Если хотя бы в одном из этих пунктов есть провал, отметки теста это покажут, но и наоборот, если хотя бы один из этих пунктов развит замечательно - отметки это покажут.
Think I'm wrong? Think again!
User avatar
Seidhe
Уже с Приветом
Posts: 366
Joined: 29 Aug 2005 05:30

Post by Seidhe »

Я подавал документы до 2000 года, тогда IELTS не было обязательным. В 2003 мне предложили из Посольства таки сдать этот тест. Я спросил: "а как же ваши законы?". Они давить перестали, но срок вызова на интервью удлинили. Так что лучше сдавать и не спорить, особенно если в Москве живешь.

Return to “Канадский Клуб”