[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 240: Undefined array key 1 [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4191: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3076) [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4191: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3076) [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4191: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3076) [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4191: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3076) [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4191: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3076) dinner - supper - Page 2 - Привет
Скажите, мне кажется или это действительно так, что у dinner есть оттенок церемонного ужина (то есть, семейный ужин это всегда dinner), в то время, как у supper такого оттенка нет?
Ну и еще, dinner вроде как трапеза, а supper - вечерняя трапеза
Иоп wrote:Скажите, мне кажется или это действительно так, что у dinner есть оттенок церемонного ужина (то есть, семейный ужин это всегда dinner), в то время, как у supper такого оттенка нет?
Да, dinner имеет формальный оттенок. Supper же более бытовое.
Иоп wrote:Ну и еще, dinner вроде как трапеза, а supper - вечерняя трапеза
ambear1977 wrote:А полдник? Это тоже вечерний прием пищи.
Полдник- это между завтраком и обедом,ланч т.е.,поэтому ."полдником" и называется,потому что около полудня обычно случается.
Насколько я помню, у нас всегда был завтрак, потом обед около часа дня, а вот полдник был около 4 часов дня, ужин около 7 вечера. Помню моим детям в детском саду на полдник, после дневного сна, давали чай или молоко с печеньем.
madam Liza wrote:Книжки утверждают что dinner это то же самое что и supper, только первое слово употербляется в США, а второе в Британии...
я книжки не читаю, потому слышу слово supper здесь, в США, на каждом углу
Сроду в Штатах не слышала слово supper, а вы уверены что Вы его слышали не от европейских иммигрантов? Когда я жила в Англии там не употребляли слово dinner, всегда говорили supper..В книгах по лексикологии объясняется разница так, как я написала выше
madam Liza wrote:Сроду в Штатах не слышала слово supper
In North America, dinner is a synonym of supper – that is, a large evening meal.
In parts of Canada, the United States, and the United Kingdom, dinner can be a synonym of lunch. (если в тех местах dinner есть ланч, то supper - это supper ) http://www.free-definition.com/Dinner.html