вопросик знатокам украинского!
-
- Удален за рекламу собственного бизнеса
- Posts: 142
- Joined: 04 May 2004 16:56
- Location: Odessa, Ukraine > Baltimore, MD
вопросик знатокам украинского!
Вот, вознит вот такой вопросик: как объяснить американцу изучающему украиский язык, откуда берётся форма "скаж-ить, бер-ить" Проспрягали- в будущем в совершённом виде (повелительном наклонении) получается в ед.числе "скажи, бери", а во множ.- "скажите, берите". Чувствуется, что есть какое-то объяснение, но за давностю лет забыла такие вот подробности. Буду искренне благодарна за пояснения!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 537
- Joined: 10 Feb 2002 10:01
- Location: Харьков--> Dracut,MA-> Киев-> East Stroudsburg,PA
Re: вопросик знатокам украинского!
wow wrote:Вот, вознит вот такой вопросик: как объяснить американцу изучающему украиский язык, откуда берётся форма "скаж-ить, бер-ить" Проспрягали- в будущем в совершённом виде (повелительном наклонении) получается в ед.числе "скажи, бери", а во множ.- "скажите, берите". Чувствуется, что есть какое-то объяснение, но за давностю лет забыла такие вот подробности. Буду искренне благодарна за пояснения!
Так это вроде как повелительное наклонение.
-
- Удален за рекламу собственного бизнеса
- Posts: 142
- Joined: 04 May 2004 16:56
- Location: Odessa, Ukraine > Baltimore, MD
-
- Уже с Приветом
- Posts: 537
- Joined: 10 Feb 2002 10:01
- Location: Харьков--> Dracut,MA-> Киев-> East Stroudsburg,PA
-
- Удален за рекламу собственного бизнеса
- Posts: 142
- Joined: 04 May 2004 16:56
- Location: Odessa, Ukraine > Baltimore, MD
в будущем в совершённом виде (повелительном наклонении) получается в ед.числе "скажи, бери", а во множ.- "скажите, берите". Смотрите, к примеру: "ви скажите багото потим", но "скажить, когда почнеться".Не так ли? Вот и випливает, что окончания есть "-ите , -ить? и оба вроде би в бодужем , совершенном, повелительном...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1247
- Joined: 05 May 2002 20:04
Повелит. наклонение - Сказати
Скажіть наркотикам ні! (ви)
скажи наркотикам ні! (ти)
скажІмо наркотикам ні! (ми)
Буд. время - Сказати
Скажете наркотикам ні (ви)
Скажеш наркотикам ні (ти)
СкАжемо наркотикам ні (ми)
Скажу наркотикам ні (я)
Скаже наркотикам ні (він, вона, воно)
Скажуть наркотикам ні (вони)
Скажите, берите - не украинский, в украинском такого вообще нет!!!!!!!
Скажіть наркотикам ні! (ви)
скажи наркотикам ні! (ти)
скажІмо наркотикам ні! (ми)
Буд. время - Сказати
Скажете наркотикам ні (ви)
Скажеш наркотикам ні (ти)
СкАжемо наркотикам ні (ми)
Скажу наркотикам ні (я)
Скаже наркотикам ні (він, вона, воно)
Скажуть наркотикам ні (вони)
Скажите, берите - не украинский, в украинском такого вообще нет!!!!!!!
A bon entendeur, salut
-
- Уже с Приветом
- Posts: 19321
- Joined: 04 Jan 2002 10:01
- Location: РСФСР-UA-Bayern-München.
-
- Новичок
- Posts: 75
- Joined: 01 Nov 2002 22:41
- Location: Toronto
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1474
- Joined: 14 Mar 2004 04:34
Abenteurer wrote:Pink Monkey,
Обе формы правильные - и "скажіть", и "скажіте" (в русском, например, "сильный" и "сылен" тоже сосуществуют).
Чи я знала, ще сповита,
Що тая цариця —
Лютий ворог України,
Голодна вовчиця!..
Скажіте, сестриці?
Т. Шевченко
скажіте - застаріла форма, яка не вживається в сучасній мові. Хіба що для надання архаїчності вашому мовленню.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1474
- Joined: 14 Mar 2004 04:34
wow wrote:в будущем в совершённом виде (повелительном наклонении) получается в ед.числе "скажи, бери", а во множ.- "скажите, берите". Смотрите, к примеру: "ви скажите багото потим", но "скажить, когда почнеться".Не так ли? Вот и випливает, что окончания есть "-ите , -ить? и оба вроде би в бодужем , совершенном, повелительном...
У випадку "ви скажете багато потім" використовується форма слова "сказати" у майбутньому часі, це не наказова форма. Але в будь-якій мові є така річ як "модальність". Напр., "Я пішов" - використана форма минулого часу, але людина, яка каже цю фразу, ще не пішла, а стоїть у дверях. Ще один приклад іншої модальності фрази: "Ви не скажете, котра година?" - як бачите, використовується форма майбутнього часу, + частка "не" - а все це разом у фразі звучить як наказова форма. В англ. мові - Would you please... і таке інше.
Хочу додати, що фраза "ви скажете багато потім" збудована по-англійському. В українській мові порядок слів інший, якщо тільки ви не хочете наголосити на слові "потім". Але так чи інакше, збудувати краще так: "ви ПОТІМ багато скажете" (з логічним наголосом на "потім").
Я дуже старалась пояснити, якщо не зрозуміло, питайте, будь ласка.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1686
- Joined: 11 Mar 2005 00:31
- Location: ПЗ
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1474
- Joined: 14 Mar 2004 04:34
Andy Wooden wrote:Маю декілька заперечень:ніхто, якщо справді освічений, так не скаже. "англійською мовою", "згідно з правилами англійської"Roxana wrote:збудована по-англійському.намагалася?Roxana wrote:Я дуже старалась пояснити
Освічений у чому? Хіба я тут свою освіту показую? Я просто пояснювала деякі моменти в українській мові. До речі, ви не праві.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
-
- Уже с Приветом
- Posts: 954
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Ukraine - World - Ukraine
Andy Wooden wrote:Маю декілька заперечень:ніхто, якщо справді освічений, так не скаже. "англійською мовою", "згідно з правилами англійської"Roxana wrote:збудована по-англійському.намагалася?Roxana wrote:Я дуже старалась пояснити
В українській мові є таке слово "старатися", що є синонімом "намагатися". А ще є слово "старанний" - старанний учень
"По-англійському" теж можна сказати, і в даному контексті це звучить цілком доречно. Згідно з правилами англійської мови - надто довга фраза. А "збудована англійською мовою" звучить трохи дивно, вам не здається?
Роксані можна тільки інкримінувати закінчення "сь" у слові "старалась" замість "ся" Але в розмовній мові це дозволяється, як дозволяються і скорочені форми "бува й таке", "мо' підемо", "ти ба який".