вопросик знатокам украинского!

User avatar
wow
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 142
Joined: 04 May 2004 16:56
Location: Odessa, Ukraine > Baltimore, MD

вопросик знатокам украинского!

Post by wow »

Вот, вознит вот такой вопросик: как объяснить американцу изучающему украиский язык, откуда берётся форма "скаж-ить, бер-ить" :pain1: Проспрягали- в будущем в совершённом виде (повелительном наклонении) получается в ед.числе "скажи, бери", а во множ.- "скажите, берите". Чувствуется, что есть какое-то объяснение, но за давностю лет забыла такие вот подробности. Буду искренне благодарна за пояснения! :gen1:
User avatar
LAVleon
Уже с Приветом
Posts: 537
Joined: 10 Feb 2002 10:01
Location: Харьков--> Dracut,MA-> Киев-> East Stroudsburg,PA

Re: вопросик знатокам украинского!

Post by LAVleon »

wow wrote:Вот, вознит вот такой вопросик: как объяснить американцу изучающему украиский язык, откуда берётся форма "скаж-ить, бер-ить" :pain1: Проспрягали- в будущем в совершённом виде (повелительном наклонении) получается в ед.числе "скажи, бери", а во множ.- "скажите, берите". Чувствуется, что есть какое-то объяснение, но за давностю лет забыла такие вот подробности. Буду искренне благодарна за пояснения! :gen1:


Так это вроде как повелительное наклонение. :pain1:
User avatar
wow
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 142
Joined: 04 May 2004 16:56
Location: Odessa, Ukraine > Baltimore, MD

Post by wow »

В повелительном наклонении получается в ед.числе "скажи, бери", а во множ.- "скажите, берите". А почему тогда "скажить, будь ласка" ?? :pain1:
User avatar
LAVleon
Уже с Приветом
Posts: 537
Joined: 10 Feb 2002 10:01
Location: Харьков--> Dracut,MA-> Киев-> East Stroudsburg,PA

Post by LAVleon »

wow wrote:В повелительном наклонении получается в ед.числе "скажи, бери", а во множ.- "скажите, берите". А почему тогда "скажить, будь ласка" ?? :pain1:


А Вы забыли что в украинском как и и в русском есть 2 формы
Ты и Вы?

[Ви] скажiть чого бажаете
[Ти] скажи чого бажаеш
User avatar
wow
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 142
Joined: 04 May 2004 16:56
Location: Odessa, Ukraine > Baltimore, MD

Post by wow »

в будущем в совершённом виде (повелительном наклонении) получается в ед.числе "скажи, бери", а во множ.- "скажите, берите". Смотрите, к примеру: "ви скажите багото потим", но "скажить, когда почнеться".Не так ли? Вот и випливает, что окончания есть "-ите , -ить? и оба вроде би в бодужем , совершенном, повелительном... :pain1:
Pink Monkey
Уже с Приветом
Posts: 1247
Joined: 05 May 2002 20:04

Post by Pink Monkey »

Повелит. наклонение - Сказати

Скажіть наркотикам ні! (ви)
скажи наркотикам ні! (ти)
скажІмо наркотикам ні! (ми)


Буд. время - Сказати

Скажете наркотикам ні (ви)
Скажеш наркотикам ні (ти)
СкАжемо наркотикам ні (ми)
Скажу наркотикам ні (я)
Скаже наркотикам ні (він, вона, воно)
Скажуть наркотикам ні (вони)

Скажите, берите - не украинский, в украинском такого вообще нет!!!!!!! :х
A bon entendeur, salut
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

wow wrote:Смотрите, к примеру: "ви скажите багото потим"

Это НЕ повелительное наклонение. Это будущее время.
Abenteurer
Новичок
Posts: 75
Joined: 01 Nov 2002 22:41
Location: Toronto

Post by Abenteurer »

Pink Monkey,
Обе формы правильные - и "скажіть", и "скажіте" (в русском, например, "сильный" и "сылен" тоже сосуществуют).

Чи я знала, ще сповита,
Що тая цариця —
Лютий ворог України,
Голодна вовчиця!..
Скажіте, сестриці?

Т. Шевченко
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

Abenteurer wrote:Pink Monkey,
Обе формы правильные - и "скажіть", и "скажіте" (в русском, например, "сильный" и "сылен" тоже сосуществуют).

Чи я знала, ще сповита,
Що тая цариця —
Лютий ворог України,
Голодна вовчиця!..
Скажіте, сестриці?

Т. Шевченко


скажіте - застаріла форма, яка не вживається в сучасній мові. Хіба що для надання архаїчності вашому мовленню.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

wow wrote:в будущем в совершённом виде (повелительном наклонении) получается в ед.числе "скажи, бери", а во множ.- "скажите, берите". Смотрите, к примеру: "ви скажите багото потим", но "скажить, когда почнеться".Не так ли? Вот и випливает, что окончания есть "-ите , -ить? и оба вроде би в бодужем , совершенном, повелительном... :pain1:


У випадку "ви скажете багато потім" використовується форма слова "сказати" у майбутньому часі, це не наказова форма. Але в будь-якій мові є така річ як "модальність". Напр., "Я пішов" - використана форма минулого часу, але людина, яка каже цю фразу, ще не пішла, а стоїть у дверях. :umnik1: Ще один приклад іншої модальності фрази: "Ви не скажете, котра година?" - як бачите, використовується форма майбутнього часу, + частка "не" - а все це разом у фразі звучить як наказова форма. В англ. мові - Would you please... і таке інше.

Хочу додати, що фраза "ви скажете багато потім" збудована по-англійському. В українській мові порядок слів інший, якщо тільки ви не хочете наголосити на слові "потім". Але так чи інакше, збудувати краще так: "ви ПОТІМ багато скажете" (з логічним наголосом на "потім").

Я дуже старалась пояснити, якщо не зрозуміло, питайте, будь ласка.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Post by Andy Wooden »

Маю декілька заперечень:
Roxana wrote:збудована по-англійському.
ніхто, якщо справді освічений, так не скаже. "англійською мовою", "згідно з правилами англійської"
Roxana wrote:Я дуже старалась пояснити
намагалася?
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

Andy Wooden wrote:Маю декілька заперечень:
Roxana wrote:збудована по-англійському.
ніхто, якщо справді освічений, так не скаже. "англійською мовою", "згідно з правилами англійської"
Roxana wrote:Я дуже старалась пояснити
намагалася?


Освічений у чому? 8O Хіба я тут свою освіту показую? Я просто пояснювала деякі моменти в українській мові. До речі, ви не праві.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
hrad
Уже с Приветом
Posts: 954
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Ukraine - World - Ukraine

Post by hrad »

Andy Wooden wrote:Маю декілька заперечень:
Roxana wrote:збудована по-англійському.
ніхто, якщо справді освічений, так не скаже. "англійською мовою", "згідно з правилами англійської"
Roxana wrote:Я дуже старалась пояснити
намагалася?


В українській мові є таке слово "старатися", що є синонімом "намагатися". А ще є слово "старанний" - старанний учень :)

"По-англійському" теж можна сказати, і в даному контексті це звучить цілком доречно. Згідно з правилами англійської мови - надто довга фраза. А "збудована англійською мовою" звучить трохи дивно, вам не здається?

Роксані можна тільки інкримінувати закінчення "сь" у слові "старалась" замість "ся" :wink: Але в розмовній мові це дозволяється, як дозволяються і скорочені форми "бува й таке", "мо' підемо", "ти ба який".

Return to “Русский и другие языки”