Халтурщик

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81729
Joined: 09 Mar 2003 07:07
Been thanked: 2 times

Post by Yvsobol »

Roxana wrote:
Иоп wrote:я думаю, что Roxana и не подразумевала, что это слово существует в английском языке. Думаю, что она просто состаило синтетическое слово с тем же значением, что и в русском языке у "халтурщика".


нет, просто спросила у native

А как же Вы нативу обьяснили значение?
ЗЫ;
Нативы (проверено) частенько вобще не понимают о чем идет речь! :mrgreen: :mrgreen:
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

Yvsobol wrote:
Roxana wrote:
Иоп wrote:я думаю, что Roxana и не подразумевала, что это слово существует в английском языке. Думаю, что она просто состаило синтетическое слово с тем же значением, что и в русском языке у "халтурщика".


нет, просто спросила у native

А как же Вы нативу обьяснили значение?
ЗЫ;
Нативы (проверено) частенько вобще не понимают о чем идет речь! :mrgreen: :mrgreen:


На пальцах. :mrgreen: Как мальчик Хуан.
А если серьезно, то объяснить нетрудно - человек, который сознательно делает свою работу плохо. Если Даль может объяснить, чем я хуже Даля? :mrgreen:
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

wasteman, наверно, означает больше "браковщик", то есть, человек, который проверяет качество. Возможно, есть и второе значение как халтурщика.

wastemaker - не обязательно человек, а может относиться и к производителю - бракодел.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

Lite wrote:
Roxana wrote:
Lite wrote:Мне сказали, что слово "халтурщик" считается не переводимым на английский, так же, как "пошлость" или "интеллигентция". Век живи, век учись..


wastemaker?
wasteman?

:sorry:

http://search.msn.com/encarta/results.a ... wastemaker
We couldn't find any results containing wastemaker

http://search.msn.com/encarta/results.a ... q=wasteman
We couldn't find any results containing wasteman

http://www.bartleby.com
Search Results for “wastemaker”

No documents match the query.

:cry:


Lite, я не очень доверяю словарям. Потому что многие слова в них не могу найти. 8) Например, ломастер: http://slovari.yandex.ru/search.xml?tex ... 1%F2%E5%F0
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

А насчет интеллигенции согласна - это уникальное явление. А уникальные явления/предметы/итд не переводятся - борщ, самовар и так далее.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

hack-worker - это, наверно, британский вариант. Никогда не слышала от американцев такого слова. А может, составители Lingvo сами его придумали? И такое может быть.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
User avatar
mikeG
Уже с Приветом
Posts: 8485
Joined: 02 Aug 2003 01:32
Location: SPb->SFBA

Post by mikeG »

Еще вариант: sloppy worker
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Roxana wrote:Lite, я не очень доверяю словарям. Потому что многие слова в них не могу найти. 8) Например, ломастер: http://slovari.yandex.ru/search.xml?tex ... 1%F2%E5%F0

Видите ли, Roxana, для нахождения значения слова я обычно прибегаю к толковым словарям, авторами которых являются "основные носители языка", так сказать. 8). Ну не будете же Вы консультироваться по поводу русского языка с Вебстером?
Live and let live
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Roxana wrote:А насчет интеллигенции согласна - это уникальное явление. А уникальные явления/предметы/итд не переводятся - борщ, самовар и так далее.

А как насчет халтурщика - это уникальное явление? Это-то меня и интересует.
Live and let live
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

mikeG wrote:Еще вариант: sloppy worker

Похоже, вообще-то. Только я никогда не встречала sloppy в устной речи. А Вы?
Live and let live
User avatar
mikeG
Уже с Приветом
Posts: 8485
Joined: 02 Aug 2003 01:32
Location: SPb->SFBA

Post by mikeG »

Lite wrote:Похоже, вообще-то. Только я никогда не встречала sloppy в устной речи. А Вы?


Моя начальница часто употребляет. Обычно не в отношении меня :)
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

mikeG wrote:
Lite wrote:Похоже, вообще-то. Только я никогда не встречала sloppy в устной речи. А Вы?


Моя начальница часто употребляет. Обычно не в отношении меня :)

Тогда примем за рабочую гипотезу Ваш вариант. :beer:
Live and let live
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

DimaDC wrote:Халтурщик имеет 2 смысловых значения
1. Slacker
2. Freelancer. (человек который халтурит (работает на каком либо краткосрочном пректе с целью поззаработать)

Дима, не согласен с тобой по обоим пунктам.
1. Slacker - лентяй, уклоняющийся от работы. Русское же "халтурщик" не описывает процесс работы, но только лишь её результат.
2. Freelancer - свободный художник, причём не обязательно от живописи. Человек просто не работает ни на кого full time, а имеет несколько заказчиков и/или находится в свободном плаванни. Например фотограф. При этом он может пахать как Папа Карло. Его работа не есть побочная "халтура" на стороне как у дади Васи из жека, который тебе после работы за трёху навесил пару дополнительных секций парового отопления.
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Sw_Lem wrote:Ожегов и M-W:

ПОШЛЫЙ, ая, ое; пошл, пошла, пошло. Низкий в нравственном отношении; безвкусно-грубый. П. анекдот. Пошлая среда. Пошло (нареч.) выражаться.
| сущ. пошлость, и, ж.

vul·gar
4 a : lacking in cultivation, perception, or taste : COARSE
b : morally crude, undeveloped, or unregenerate : GROSS

Вульгарный - не есть пошлый. Точнее, частный случай пошлого. Пошлость - понятие более широкое, нежели чем вульгарность. И да, пожалуй, точно пошлость на английский не переведёшь. Скажем Алла Пугачёва и вульгарна и пОшла,
Image

а вот Норман Рокуэлл - только пошл.
Image
DimaDC
Уже с Приветом
Posts: 2562
Joined: 10 Nov 2003 02:03
Location: DC

Post by DimaDC »

OOOO wrote:Дима, не согласен с тобой по обоим пунктам.
1. Slacker - лентяй, уклоняющийся от работы. Русское же "халтурщик" не описывает процесс работы, но только лишь её результат.
2. Freelancer - свободный художник, причём не обязательно от живописи. Человек просто не работает ни на кого full time, а имеет несколько заказчиков и/или находится в свободном плаванни. Например фотограф. При этом он может пахать как Папа Карло. Его работа не есть побочная "халтура" на стороне как у дади Васи из жека, который тебе после работы за трёху навесил пару дополнительных секций парового отопления.


Хмм, в моем понимании Халтура имеет 2 значения:
1. Подработка где либо на стороне (халтурить - работать где либо на стороне)
2. Плохо сделанная работа (халтурить- не выполнять работу должным образом)

Вот еще выдержка из словаря Ожегова:
ХАЛТУРА, ы, ж. (разг.).

1. Недобросовестная, небрежная и без знания дела работа, а также вещь, сделанная таким образом. Заниматься халтурой. Написать халтуру.

2. Побочная, обычно временная работа сверх основной. Подвернулась выгодная х.

| уменьш. халтурка, и, ж. (ко 2 знач.).


А вот definition "Slack" из M/W словаря:

1 : not using due diligence, care, or dispatch : NEGLIGENT
2 a : characterized by slowness, sluggishness, or lack of energy <a slack pace> b : moderate in some quality; especially : moderately warm <a slack oven> c : blowing or flowing at low speed <the tide was slack>
3 a : not tight or taut <a slack rope> b : lacking in usual or normal firmness and steadiness : WEAK <slack muscles> <slack supervision>
4 : wanting in activity : DULL <a slack market>
5 : lacking in completeness, finish, or perfection <a very

и "Slacker"
: a person who shirks work or obligation; especially : one who evades military service in time of war

Поэтому, за отстутствием более точных вариантов, считаю что Slacker и Freelancer на мой взгляд близки по смысловой нагрузке к слову "Халтурщик" Если ты знаешь более близкие по значению слова, давай их рассмотрим.

Return to “Английский язык”