Парочка вопросов

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
dimbur
Уже с Приветом
Posts: 115
Joined: 15 Jan 2005 22:02
Location: Russian Federation, Belgorod

Парочка вопросов

Post by dimbur »

1) "Sherwood Boehlert, a New York Republican who is chairman of the ...." Почему используется нулевой артикль перед chairman?

2) то-то, то-то, то-то (идёт перечисление). It work as ...
Так сказал представитель одной американской компьютерной фирмы, по темпу и произношению абориген. Но почему не works? Источник дать не могу к сожалению, но на слух не жалуюсь.

В практической грамматике английского языка Кутузова -
"В США в разговорной речи форма глагола to do с отрицанием в 3-м лице, единственном числе, настоящем времени (doesn't) часто заменяется формой первого и второго лица (don't)"

Есть ли на самом деле такая тенденция? Может уже дело дошло и до всех глаголов. о_О
User avatar
Myumla
Уже с Приветом
Posts: 955
Joined: 08 Apr 2003 22:00
Location: Moscow2Boston2LA

Re: Парочка вопросов

Post by Myumla »

dimbur wrote:1) "Sherwood Boehlert, a New York Republican who is chairman of the ...." Почему используется нулевой артикль перед chairman?


Этот пример встречается еще в очень древних советских учебниках: He was appointed captain... В этом случае нулевой артикль используется вместо определенного.
А вообще-то тенденция опускать артикли существует уже очень давно. Наиболее ярко это проявляется в инструкциях, рецептах и т.д.: chop onions, lift receiver...

по поводу отсутствия окончания 3 лица - если это не была оговорка, то вообще-то такое в разговорной речи присутствует частенько. Не знаю, насколько формальной была ситуация, в которой Вы это услышали. Может быть, это было сильно редуцированное that, а не it?
"Как чудесно быть мюмлой! Мне так хорошо, что лучше и быть не может"

Т.Янссон. "В конце ноября"
User avatar
Debaser
Уже с Приветом
Posts: 754
Joined: 06 Apr 2003 01:57
Location: SFBA

Post by Debaser »

Во блин слова какие умные народ знает - нулевой артикль :pray: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: И где все это проходят :pain1:

Только при чем здесь that непонятно, это вроде как тоже 3 лицо единственного числа.
dimbur wrote:В практической грамматике английского языка Кутузова -
"В США в разговорной речи форма глагола to do с отрицанием в 3-м лице, единственном числе, настоящем времени (doesn't) часто заменяется формой первого и второго лица (don't)"

Есть ли на самом деле такая тенденция? Может уже дело дошло и до всех глаголов. о_О

yeah bro... and aint nobody use no duoble negatives to... pease bro :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
A vision without execution is an hallucination.
Leo_XL
Уже с Приветом
Posts: 4210
Joined: 26 Jul 2004 20:03
Location: городок, Донбасс -> городок, Индиана

Re: Парочка вопросов

Post by Leo_XL »

dimbur wrote:

2) то-то, то-то, то-то (идёт перечисление). It work as ...
Так сказал представитель одной американской компьютерной фирмы, по темпу и произношению абориген. Но почему не works? Источник дать не могу к сожалению, но на слух не жалуюсь.

В практической грамматике английского языка Кутузова -
"В США в разговорной речи форма глагола to do с отрицанием в 3-м лице, единственном числе, настоящем времени (doesn't) часто заменяется формой первого и второго лица (don't)"

Есть ли на самом деле такая тенденция? Может уже дело дошло и до всех глаголов. о_О


Такая тенденция существует в разговорном английском и уже много лет. Ваш учебник совершенно прав.

Не зная контекста, очень трудно догадываться, почему представитель использовал "It work".
Догадка #1. Пытаясь продать товар, продавец вынужден переходить на язык покупателя. Если пользователи продукта в данном случае простые обыватели без университетского образования, то ошибки в грамматике создают мостик доверия в продажах.
Догадка #2 Возможно, представитель сказал "It'd work " и Бы не заметили 'd.
Не зная броду, не суйся в воду.
Leo_XL
Уже с Приветом
Posts: 4210
Joined: 26 Jul 2004 20:03
Location: городок, Донбасс -> городок, Индиана

Re: Парочка вопросов

Post by Leo_XL »

dimbur wrote:1) "Sherwood Boehlert, a New York Republican who is chairman of the ...." Почему используется нулевой артикль перед chairman?


В учебниках грамматики просмотрите раздел "Нулевой артикль с названием должностей, постов и тд"
Не зная броду, не суйся в воду.
User avatar
dimbur
Уже с Приветом
Posts: 115
Joined: 15 Jan 2005 22:02
Location: Russian Federation, Belgorod

Re: Парочка вопросов

Post by dimbur »

Leo_XL wrote:В учебниках грамматики просмотрите раздел "Нулевой артикль с названием должностей, постов и тд"
Я так и подумал в начале, но они ведь ДОЛЖНЫ писаться с capital. Разве не так? :pain1: Или же если они не предшествуют именам собственным, то могут писаться и не с прописной?

По поводу второго вопроса, то скорее Догадка #1, потому как #2 совершенно не подходит, хотя 'd в данном случае было бы очень сложно разобрать. В прочем это мог просто напросто быть и ляп. Дело было в передаче spark на CNN. Перерыл сайт это программы, но так и не нашёл этого. Ладно, данный вопрос исчерпан, потому как точное предложение уже не вспомню. Только надо уточнить, эта тенденция имеет место только в гетто или же носит общепринятый характер как в случае моего предыдущего топика с произношением? Спасибо. :wink:
Leo_XL
Уже с Приветом
Posts: 4210
Joined: 26 Jul 2004 20:03
Location: городок, Донбасс -> городок, Индиана

Re: Парочка вопросов

Post by Leo_XL »

dimbur wrote:Только надо уточнить, эта тенденция имеет место только в гетто или же носит общепринятый характер как в случае моего предыдущего топика с произношением? Спасибо. :wink:


Определение гетто в студию! :lol: Или Вы под гетто подразумеваете компактное проживание чернокожих американцев?
Не зная броду, не суйся в воду.
User avatar
Myumla
Уже с Приветом
Posts: 955
Joined: 08 Apr 2003 22:00
Location: Moscow2Boston2LA

Post by Myumla »

Debaser wrote:Во блин слова какие умные народ знает - нулевой артикль :pray: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: И где все это проходят :pain1:

Только при чем здесь that непонятно, это вроде как тоже 3 лицо единственного числа.


Про нулевой артикль я в школе учила (на тот момент не спецшкола была)

При чем здесь that: местоимение that может быть указательным местоимением 3 л. ед. ч. (that is a book), а может быть относительным местоимением, соединяющим 2 предложения (типа which). Если перед словом, которое расслышали как it, и которое по моим предположениям могло быть that, - если перед этим словом в речи не было ярко выраженной интонации разделения предложений, это вполне могло быть сложное предложение, соединенное местоимением that:

We have A, B and C that work like this...

При отсутствии первоисточника уже сложно сказать, что именно там сказали и услышали. Просто помимо очевидных гипотез мое лингвистическое занудство требует рассмотрения и других предположений.
"Как чудесно быть мюмлой! Мне так хорошо, что лучше и быть не может"

Т.Янссон. "В конце ноября"
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Пролетарский сленг.

"She's got a ticket to ride, she's got a ticket to ride,
She's got a ticket to ride, but she don't care "
Image

"Whoa I'd like to be her honey
But she don't care about me"
Image
User avatar
Capricorn
Уже с Приветом
Posts: 16722
Joined: 19 Oct 2002 23:09
Location: мАсква-USA...->NJ

Re: Парочка вопросов

Post by Capricorn »

dimbur wrote:Есть ли на самом деле такая тенденция? ..

"Dog eat dog"
User avatar
dimbur
Уже с Приветом
Posts: 115
Joined: 15 Jan 2005 22:02
Location: Russian Federation, Belgorod

Re: Парочка вопросов

Post by dimbur »

Leo_XL wrote:
dimbur wrote:Только надо уточнить, эта тенденция имеет место только в гетто или же носит общепринятый характер как в случае моего предыдущего топика с произношением? Спасибо. :wink:


Определение гетто в студию! :lol: Или Вы под гетто подразумеваете компактное проживание чернокожих американцев?
В данном случае я имел ввиду всё не очень образованное население. Большинство которого, как мне думается, проживает именно in da hood.

OOOO wrote:Пролетарский сленг.
"She's got a ticket to ride, she's got a ticket to ride,
She's got a ticket to ride, but she don't care "

"Whoa I'd like to be her honey
But she don't care about me"
Песни и стихи - совсем другое дело. Тут правила грамматики часто опускаются.
User avatar
Myumla
Уже с Приветом
Posts: 955
Joined: 08 Apr 2003 22:00
Location: Moscow2Boston2LA

Re: Парочка вопросов

Post by Myumla »

dimbur wrote:В данном случае я имел ввиду всё не очень образованное население. Большинство которого, как мне думается, проживает именно in da hood.


Вы можете смеяться, но именно оттуда приходит огромное количество новых тенденций, благодаря которым язык остается живым. Например, слово bus в английском языке тоже когда-то было сленгом "не очень образованного населения". А в русском, например, настоятель моей православной церкви, эмигрировавший еще во 2 мировую войну, считает ужасно неграмотным слово "нормально" :) Теперь эти слова и многие другие совершенно нейтральны по стилистической окраске. Так что это - здоровое и замечательное явление, хотя оно и заставляет морщиться грамотеев вроде меня, например. Вот увидите, лет через 10 и"кофе" станет среднего рода, и she don't тоже когда-нибудь будет нормой...
"Как чудесно быть мюмлой! Мне так хорошо, что лучше и быть не может"

Т.Янссон. "В конце ноября"
User avatar
dimbur
Уже с Приветом
Posts: 115
Joined: 15 Jan 2005 22:02
Location: Russian Federation, Belgorod

Post by dimbur »

2 Myumla.
Ну об этом то я знаю, и по-моему такие изменения это очень даже хорошо. :)
Leo_XL
Уже с Приветом
Posts: 4210
Joined: 26 Jul 2004 20:03
Location: городок, Донбасс -> городок, Индиана

Re: Парочка вопросов

Post by Leo_XL »

dimbur wrote: В данном случае я имел ввиду всё не очень образованное население. Большинство которого, как мне думается, проживает именно in da hood.


Мне кажется, что in da hood все же проживает преимущественно чёрное население Америки. Если же Вы имеете ввиду белое необразованное население, то слово "trailer", "trailer park" будет более удачным для описания жилья и местонахождения.
Не зная броду, не суйся в воду.
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Re: Парочка вопросов

Post by OOOO »

Myumla wrote:Вот увидите, лет через 10 и"кофе" станет среднего рода, и she don't тоже когда-нибудь будет нормой...

Кофе уже пытались сделать среднего рода, причем давно, ещё в моё детство в 70-е. Мне кажется что пока будут находиться люди, упрямо не желающие переходить на язык Эллочки Людоедки (или Pidgeon English), язык будет сохраняться.

Return to “Английский язык”