Lisa wrote:Дирижбамбельь wrote:Это - русская специфика. Русское кино, в большинстве своем, основано на театре и почти все речи актеры произносят как в театре, обращаясь к зрителю. Это выглядит странновато на уровне нынешних мировых киностандартов. Но эта беда постепенно преодолевается. С другой стороны, я не слишком люблю, что в американском кино часто бубнят какую-то хрень смотря в сторону - понять бывает непросто, но зато более жизненно.
Не соглашусь. В старых советских фильмах нет такой проблемы. Да и в некоторых новых тоже. Я думаю это просто от мастерства актеров зависит. Попробуйте посмотреть какой-нибудь фильм с хорошими актерами и режиссером - и почувствуйте разницу
Да уж, посмотрите "Кубанские казаки", например... У хороших режиссеров, например, Михалковых, такой проблемы нет. Но ее же нет и у новых режиссеров Павла Чухрая ("Вор", "Водитель для Веры"), Павла Лунгина, Балабанова, наконец. Короче, мастерство не пропьешь...