Ненавистные слова, уродующие язык

User avatar
Wingster
Уже с Приветом
Posts: 302
Joined: 20 Mar 2004 13:49
Location: Vienna, Austria

Post by Wingster »

Я думаю, все эти новые слова - нормальное явление развивающегося языка. Русский - очень консервативный (в отличии от английского) и словообразование происходить со скрипом.
Наслаждайтесь!

Кстати, I am at home ----> I am home
*It sounds much better without preposition.

Нет предела совершенству...
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Wingster wrote:Я думаю, все эти новые слова - нормальное явление развивающегося языка....

При всем при этом есть литературный язык, а есть (и будет) слэнг, просторечия и т.п.
И у многих людей употребление тех или иных категорий другими людьми вызываю законное(либо незаконное) возмущение. :umnik1:
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Wingster wrote:Кстати, I am at home ----> I am home
*It sounds much better without preposition.

Нет предела совершенству...


Это е-адрес, а не имя.
User avatar
genka8
Уже с Приветом
Posts: 7979
Joined: 16 Jun 2004 23:01
Location: Kiev-> Charm(?) City

Post by genka8 »

ESN wrote:
genka8 wrote:Меня почему-то раздражает сочное новое русское слово "проплатить"

Это не новое русское. Это старое русское-финансисткое.

Вполне возможно. Но до последних лет я его не слышал.
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

А вот еще одно ненавистное: "по жизни". Уууууу....
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

genka8 wrote:
ESN wrote:Это не новое русское. Это старое русское-финансисткое.

Вполне возможно. Но до последних лет я его не слышал.

Просто раньше эта лексика была уделом лузеров - банковских клерков и бухгалтеров со 100-рублевой зарплатой. Ещё им было русское название "счетовод" :umnik1:
Сейчас они именуются Аудиторами и Финансовыми Директорами. Либо просто вынуждены заниматься финансами в собственном бизнесе.
В Союзе "проплатить" проблемой никогда не было. Проблемой было "выбить" (не деньги ;) ).
Была даже такая негласная специализация на производстве - "толкач" или "снабженец".
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

I_am_at_home wrote:А вот еще одно ненавистное: "по жизни". Уууууу....

А меня почему-то бесит недавно появившееся вежливое приветствие в интернете -" Доброго вам времени суток!"
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

genka8 wrote:
ESN wrote:
genka8 wrote:Меня почему-то раздражает сочное новое русское слово "проплатить"

Это не новое русское. Это старое русское-финансисткое.

Вполне возможно. Но до последних лет я его не слышал.

НАверно, это так называемый профессиональный сленг, и когда он выносится за пределы устной речи коллег, то впечатление производит удручающее. Что-то вроде того,как написать в рекламе- "наше ателье пошивает костюмы".
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

А вот, а вот еще! 8O Уже много раз встречала такое - написанное- в русском языке- не иммигрантский сленг, по-моему московский журналистскиий: гламурные тетки- бабы -женщины. :х
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81769
Joined: 09 Mar 2003 07:07
Been thanked: 3 times

Post by Yvsobol »

Madam wrote:
I_am_at_home wrote:А вот еще одно ненавистное: "по жизни". Уууууу....

А меня почему-то бесит недавно появившееся вежливое приветствие в интернете -" Доброго вам времени суток!"

Ето шутка....
Часто специально коверкаются падежи и времена, дабы придать выражению шутливый, приколный характер. Действительно вцтречается в интеrнете, на Форумах, Чатах...
И в жизни тоже. У нас так сотрудники часто приветствовали друг друга по утрам.
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

genka8 wrote:
ESN wrote:
genka8 wrote:Меня почему-то раздражает сочное новое русское слово "проплатить"

Это не новое русское. Это старое русское-финансисткое.

Вполне возможно. Но до последних лет я его не слышал.


http://www.gramota.ru/dic/search.php?wo ... 2%FC&lop=x


Русский орфографический словарь Российской академии наук.
Отв. ред. В. В. Лопатин.
© Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2002.

проплатить, -ачу, -атит


http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=149533+

Грамотно ли употреблять в речи слово ПРОПЛАТА вместо ОПЛАТА ?

Годовикова Евгения Владимировна

--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Оплатить счет, оплата счета - общеупотребительные словосочетания. Проплатить счет, проплата счета, счетов - сочетания, характерные для профессиональной речи бухгалтеров. Допустимо (без различия в значении): оплата и проплата счета.
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

Yvsobol wrote:
Madam wrote:
I_am_at_home wrote:А вот еще одно ненавистное: "по жизни". Уууууу....

А меня почему-то бесит недавно появившееся вежливое приветствие в интернете -" Доброго вам времени суток!"

Ето шутка....
Часто специально коверкаются падежи и времена, дабы придать выражению шутливый, приколный характер. Действительно вцтречается в интеrнете, на Форумах, Чатах...
.

Правда шутка?? Ну видать я уже тут окончательно свихнулась и до меня шутки не доходят. Вообще, да, такая шутливость вроде и присутсвует, но в то же время какое-то провинциальное старание быть вежливым - вот у тебя ночь, а у него может быть день, надо же не обидеть человека..... НО это "мое личное имхо" :)
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

SK1901 wrote:Проплатить счет, проплата счета, счетов - сочетания, характерные для профессиональной речи бухгалтеров. Допустимо (без различия в значении): оплата и проплата счета.
[/quote]
Ну да, это профессиональный жаргон или сейчас говорят еще профессиональный сленг ( то что Грамота.ру называет професиональной речью), и с точки зрения строгой чистоты языка- коряво, но допустимо, видимо. Вообще, самый точный справочник в отношении чистоты языка- это академические грамматики. Грамота.ру- хороша, конечно, и полезна, но не является неопровержимым доказательством для лингвистики. То есть то, что там написано- допустимо, это еще не значит, что хорошо.
User avatar
Sullen
Уже с Приветом
Posts: 1823
Joined: 28 Sep 1999 09:01
Location: CA, Saratoga, USA

Post by Sullen »

Колбасу не люблю не писом не послайсанною, потому что занимаюсь фитнесом. :lol:
Politicians prefer unarmed peasants.
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Madam wrote:... Грамота.ру- хороша, конечно, и полезна, но не является неопровержимым доказательством для лингвистики.

А какие в этом деле вообще могут быть доказательства. Сплошной волюнтаризм ;)

Madam wrote:... То есть то, что там написано- допустимо, это еще не значит, что хорошо.

"- бухгалтерия проплатила поставку топлива" - это нормально (aka Хорошо)
"- Иванов проплатил в кассе покупку" - это НЕхорошо

Имхо - нюанс в том, что "оплата" осуществляется по факту получения товара (во врЕмя или после получения), а "проплата" - осуществляется независимо от факта. Т.е. "проплата" произошло от сокращения слова "предоплата". :umnik1:

Return to “Русский и другие языки”