"how do you mean" vs. "what do you mean"
-
- Удалён за неэтичное поведение
- Posts: 4877
- Joined: 18 Mar 2005 04:49
- Location: SPb -->MD
"how do you mean" vs. "what do you mean"
Годами я встречаю в американской литературе оба
эти выражения, причем в одинаковых по смыслу
фразах. В чем же разница?
эти выражения, причем в одинаковых по смыслу
фразах. В чем же разница?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1346
- Joined: 22 Sep 2001 09:01
- Location: Dallas TX, USA
-
- Удалён за неэтичное поведение
- Posts: 4877
- Joined: 18 Mar 2005 04:49
- Location: SPb -->MD
Re: "how do you mean" vs. "what do you mean"
Volant wrote:There is no "how do you mean".
Хотите, приведу название книги и страницу?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14312
- Joined: 14 Feb 2002 10:01
Re: "how do you mean" vs. "what do you mean"
I_am_at_home wrote:Volant wrote:There is no "how do you mean".
Хотите, приведу название книги и страницу?
Да. А лучше отсканированный параграф.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11756
- Joined: 10 Feb 2005 16:08
- Location: CMH
Re: "how do you mean" vs. "what do you mean"
OOOO wrote:I_am_at_home wrote:Volant wrote:There is no "how do you mean".
Хотите, приведу название книги и страницу?
Да. А лучше отсканированный параграф.
Название книги и автор не помешают.
-
- Удалён за грубость
- Posts: 5791
- Joined: 15 Mar 1999 10:01
- Location: с Родины
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2226
- Joined: 16 Jan 2004 22:05
- Location: East Bay, CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2506
- Joined: 13 Jan 2003 22:34
- Location: Kiev :: Los Angeles, CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14312
- Joined: 14 Feb 2002 10:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 10000
- Joined: 16 Jul 2003 18:47
- Location: CA->AZ->DE->NJ-> AZ->GA->AZ
http://www.eli.ubc.ca/students/language ... undles.htm
Answers
...
How do you mean, not working hard?
Answers
...
How do you mean, not working hard?
А пристыдишь их - и сальцо найдется, и горилочка...
-
- Удалён за неэтичное поведение
- Posts: 4877
- Joined: 18 Mar 2005 04:49
- Location: SPb -->MD
Re: "how do you mean" vs. "what do you mean"
vm__ wrote:OOOO wrote:I_am_at_home wrote:Volant wrote:There is no "how do you mean".
Хотите, приведу название книги и страницу?
Да. А лучше отсканированный параграф.
Название книги и автор не помешают.
Вот ведь какой народ подозрительный! Сканировать не буду ни за что,
а ссылка - это лёгко!
Robert Ludlum "The Bourne Supremacy", Bantam Books, paperback.
Page 27, 3 last sentences:
"He was considered promising material, and after
in-depth indoctrination was sent to the London School of
Economics for graduate study. It took."
"How do you mean?"
У Оскара Уайлда это выражение встречается почти в каждом
диалоге, у Бернарда Шоу - тоже. Раньше я думала, что это
чисто "бритишь" выражение, но его много используют и американцы.
-
- Удалён за неэтичное поведение
- Posts: 4877
- Joined: 18 Mar 2005 04:49
- Location: SPb -->MD
OOOO wrote:Я не раз слышал "I says", "yous guys", "me and her", "she ain't got nothing", "I'm doin' good" и тому подобные перлы. Только повторять такие фразы за местным люмпеном не стоит.
Я бы с удовольствием повторила что-нибудь за местным
люмпеном, но не имею возможности - в наших местах они не
водятся.

-
- Удалён за неэтичное поведение
- Posts: 4877
- Joined: 18 Mar 2005 04:49
- Location: SPb -->MD
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3209
- Joined: 25 Jul 2000 09:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 518
- Joined: 04 Jun 2002 01:40
- Location: CA, USA
I_am_at_home wrote:Митяй wrote:http://www.eli.ubc.ca/students/language/common_expression/Lex_bundles.htm
Answers
...
How do you mean, not working hard?
Спасибо большое за ссылку. То есть "It can be used to express
surprise at the same time". Правильно я поняла? Все же различие
- "very subtle", Вы не находите?
Imho Наоборот. По крайней мере в оригинальном "оксфордском" словоупотреблении.
"What do you mean" может подчеркивать удивление/возмушение/требование.
"How do you mean" - вежливая просьба разьяснить, специально подчеркиваюшая, что нет намека на недоверие/наезд.
В реальной жизни "how do you mean" слышал только от европейцев.