"how do you mean" vs. "what do you mean"

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

"how do you mean" vs. "what do you mean"

Post by Lite »

Годами я встречаю в американской литературе оба
эти выражения, причем в одинаковых по смыслу
фразах. В чем же разница?
Volant
Уже с Приветом
Posts: 1346
Joined: 22 Sep 2001 09:01
Location: Dallas TX, USA

Re: "how do you mean" vs. "what do you mean"

Post by Volant »

There is no "how do you mean".
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Re: "how do you mean" vs. "what do you mean"

Post by Lite »

Volant wrote:There is no "how do you mean".


Хотите, приведу название книги и страницу?
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Re: "how do you mean" vs. "what do you mean"

Post by OOOO »

I_am_at_home wrote:
Volant wrote:There is no "how do you mean".


Хотите, приведу название книги и страницу?

Да. А лучше отсканированный параграф.
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: "how do you mean" vs. "what do you mean"

Post by vm__ »

OOOO wrote:
I_am_at_home wrote:
Volant wrote:There is no "how do you mean".


Хотите, приведу название книги и страницу?

Да. А лучше отсканированный параграф.

Название книги и автор не помешают.
DmTs
Удалён за грубость
Posts: 5791
Joined: 15 Mar 1999 10:01
Location: с Родины

Post by DmTs »

и краткое содержание сюжета не забудьте
"Имеешь одни часы - знаешь который час. Имеешь несколько - сомневаешься."
User avatar
dima_ca
Уже с Приветом
Posts: 2226
Joined: 16 Jan 2004 22:05
Location: East Bay, CA

Post by dima_ca »

вы не путаете "how do you mean" с "how do you do"? :D

Но вообще-то поиск на Google возвращает 80000 ссылок нa "how do you mean" 8O
Безапелляционность - признак глупости.
User avatar
theukrainian
Уже с Приветом
Posts: 2506
Joined: 13 Jan 2003 22:34
Location: Kiev :: Los Angeles, CA

Post by theukrainian »

я тоже слышал "how do you mean", и не однажды. У меня сложилось впечатление что это сленг
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Я не раз слышал "I says", "yous guys", "me and her", "she ain't got nothing", "I'm doin' good" и тому подобные перлы. Только повторять такие фразы за местным люмпеном не стоит.
User avatar
Митяй
Уже с Приветом
Posts: 10000
Joined: 16 Jul 2003 18:47
Location: CA->AZ->DE->NJ-> AZ->GA->AZ

Post by Митяй »

http://www.eli.ubc.ca/students/language ... undles.htm

Answers
...
How do you mean, not working hard?
А пристыдишь их - и сальцо найдется, и горилочка...
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Re: "how do you mean" vs. "what do you mean"

Post by Lite »

vm__ wrote:
OOOO wrote:
I_am_at_home wrote:
Volant wrote:There is no "how do you mean".


Хотите, приведу название книги и страницу?

Да. А лучше отсканированный параграф.

Название книги и автор не помешают.


Вот ведь какой народ подозрительный! Сканировать не буду ни за что,
а ссылка - это лёгко!

Robert Ludlum "The Bourne Supremacy", Bantam Books, paperback.

Page 27, 3 last sentences:

"He was considered promising material, and after
in-depth indoctrination was sent to the London School of
Economics for graduate study. It took."
"How do you mean?"

У Оскара Уайлда это выражение встречается почти в каждом
диалоге, у Бернарда Шоу - тоже. Раньше я думала, что это
чисто "бритишь" выражение, но его много используют и американцы.
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

OOOO wrote:Я не раз слышал "I says", "yous guys", "me and her", "she ain't got nothing", "I'm doin' good" и тому подобные перлы. Только повторять такие фразы за местным люмпеном не стоит.


Я бы с удовольствием повторила что-нибудь за местным
люмпеном, но не имею возможности - в наших местах они не
водятся. :lol:
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Митяй wrote:http://www.eli.ubc.ca/students/language/common_expression/Lex_bundles.htm

Answers
...
How do you mean, not working hard?


Спасибо большое за ссылку. То есть "It can be used to express
surprise at the same time". Правильно я поняла? Все же различие
- "very subtle", Вы не находите?
Lisa
Уже с Приветом
Posts: 3209
Joined: 25 Jul 2000 09:01

Post by Lisa »

OOOO wrote:Я не раз слышал "I says", "yous guys", "me and her", "she ain't got nothing", "I'm doin' good" и тому подобные перлы. Только повторять такие фразы за местным люмпеном не стоит.


А в чем проблема с "me and her"?
Bobo
Уже с Приветом
Posts: 518
Joined: 04 Jun 2002 01:40
Location: CA, USA

Post by Bobo »

I_am_at_home wrote:
Митяй wrote:http://www.eli.ubc.ca/students/language/common_expression/Lex_bundles.htm

Answers
...
How do you mean, not working hard?


Спасибо большое за ссылку. То есть "It can be used to express
surprise at the same time". Правильно я поняла? Все же различие
- "very subtle", Вы не находите?


Imho Наоборот. По крайней мере в оригинальном "оксфордском" словоупотреблении.
"What do you mean" может подчеркивать удивление/возмушение/требование.
"How do you mean" - вежливая просьба разьяснить, специально подчеркиваюшая, что нет намека на недоверие/наезд.

В реальной жизни "how do you mean" слышал только от европейцев.

Return to “Английский язык”