Опять о переводе фразы из правил DV-лотереи

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Vor
Уже с Приветом
Posts: 2638
Joined: 17 Sep 2002 08:29
Location: Riga, Latvia

Опять о переводе фразы из правил DV-лотереи

Post by Vor »

Собственно сабж.

В оригинале правил сейчас фраза выглядит так
http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1318.html
Second, if a person was born in a country whose natives are ineligible, but neither of his/her parents was born there or resided there at the time of his/her birth, such person may claim nativity in one of the parents' country of birth if it is a country whose natives qualify for the DV-2006 program.

Хотя, по-моему, еще недавно она выглядела так
Second, if a person was born in a country whose natives are ineligible, but neither of his/her parents was born there nor resided there at the time of his/her birth, such person may claim nativity in one of the parents' country of birth if it is a country whose natives qualify for the DV-2006 program.

Или я ошибаюсь?

При этом, по совету многих уважаемых ников, я ее переводил так
Во-вторых, если человек был рожден в стране, уроженцы которой не допускаются к участию в лотерее, но никто из его родителей не был рожден в этой стране и никто из его родителей постоянно не проживал в ней в момент его рождения, то этот человек может заявить страну рождения любого из родителей, если это страна, жители которой допущены к участию в программе DV-2006.

А в переводе, размещенном на сайтах посольств, переведено так
Во-вторых, если человек был рожден в стране, уроженцы которой не допускаются к участию в лотерее, но никто из его родителей не был рожден в этой стране или никто из его родителей постоянно не проживал в ней в момент его рождения, то этот человек может заявить страну рождения любого из родителей, если это страна, жители которой допущены к участию в программе DV-2006.

Так как же все-таки правильно?
Есть тут профи английского бюрократического перевода?
Думаю, не ошибусь, если больше ничего не скажу.
User avatar
thinker
Уже с Приветом
Posts: 26871
Joined: 29 Aug 2000 09:01

Post by thinker »

По-моему по английски правильной будет вторая фраза. Слово "neither" требует последущего "nor" (когда употребляют "or" - это уже упрощение) . На русский переводится "ни то И ни другое". Исходя из этого, правильный первый вариант перевода:

Во-вторых, если человек был рожден в стране, уроженцы которой не допускаются к участию в лотерее, но никто из его родителей не был рожден в этой стране и никто из его родителей постоянно не проживал в ней в момент его рождения,
All rights reserved, all wrongs revenged.
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Опять о переводе фразы из правил DV-лотереи

Post by Lite »

Уважаемый Vor, ИМХО Ваш перевод первого варианта является абсолютно корректным. При этом предполагается, что человек, рожденный в какой-либо стране, автоматически являтся гражданином этой страны (как, например, в США). Отсюда - категорическое отрицание ни-ни. С другой стороны, если в английском варианте nor было заменено на or, то, видимо, предполагается, что человек может быть рожден в стране, но при этом не является ее гражданином (наверное, существуют страны, в которых действует это правило). В этом смягченном варианте правилен перевод на русском сайте. По-моему, дело не в тонкостях перевода, а в существе проблемы. Главное - чтобы родители не были гражданами этой страны и не являлись постоянными резидентами этой страны на момент рождения ребенка.
User avatar
Vor
Уже с Приветом
Posts: 2638
Joined: 17 Sep 2002 08:29
Location: Riga, Latvia

Post by Vor »

Уважаемый I_am_at_home, гражданство в данном аспекте абсолютно ни причем. Важна именно страна рождения. Это разные вещи. Например в странах бСССР сплошь и рядом так. В правилах лотереи есть пояснение по этому поводу:
Native of a country whose natives qualify: In most cases this means the country in which the applicant was born.

Так вот, разница в трактовке обсуждаемого предложения в правилах лотереи может иметь существенные последствия для очень большого количества людей. Поэтому, я бы хотел выяснить этот вопрос абсолютно точно.
Думаю, не ошибусь, если больше ничего не скажу.
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Уважаемый VOR, я исходила из предположения, что для американцев "быть рожденным в стране"="являться гражданином этой страны". Конечно, разобраться в бюрократических премудростях бывает очень непросто, даже в русских анкетах. Поскольку это действительно важно, я предлагаю вариант: я живу в Вашингтоне, поэтому могу просто им позвонить и попытаться выяснить, что именно они имели в виду. Но служащие терпеть не могут разбираться в "общих вопросах", поэтому было бы хорошо, если бы Вы снабдили меня конкретным примером, как "...мои родители были рождены там-то, жили где-то, я был рожден ....и т.д. Я позвоню или пошлю fax и попытаюсь это выяснить.
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Кстати, а почему бы просто не послать анкеты? Если выиграют - американцы все дотошно проверят, а если нет - ну что ж, не судьба, попробуем в следующий раз...
User avatar
Vor
Уже с Приветом
Posts: 2638
Joined: 17 Sep 2002 08:29
Location: Riga, Latvia

Post by Vor »

I_am_at_home wrote:Уважаемый VOR, я исходила из предположения, что для американцев "быть рожденным в стране"="являться гражданином этой страны". Конечно, разобраться в бюрократических премудростях бывает очень непросто, даже в русских анкетах. Поскольку это действительно важно, я предлагаю вариант: я живу в Вашингтоне, поэтому могу просто им позвонить и попытаться выяснить, что именно они имели в виду. Но служащие терпеть не могут разбираться в "общих вопросах", поэтому было бы хорошо, если бы Вы снабдили меня конкретным примером, как "...мои родители были рождены там-то, жили где-то, я был рожден ....и т.д. Я позвоню или пошлю fax и попытаюсь это выяснить.

Пример. Папа и мама родились в России. Потом уехали, например, в Казахстан (папа был военным) и стали проживать там постоянно. После распада СССР, они получили гражданство Казахстана. Когда мама была беременна, она приехала в гости к свом родителям на лето и там родила. Теперь их сын спрашивает, может ли он играть в лотерею. Если принять вариант со словом ИЛИ, то может. Если со словом И, то нет.

Но я не думаю, что надо по телефону рассказывать всю эту историю. Так Вы их еще больше запутаете. Надо просто привести фразу из правил и спросить, что же это означает. Пусть объяснят развернуто, своими словами. "Не родились и не проживали постоянно" или "Не родились или не проживали постоянно".

Хотя на самом деле, там куда Вы позвоните, не сидят иммиграционные консулы, которые разбираются в этих тонкостях. Так что Вам просто могут не ответить. Или ответят, но не правильно. И в любом случае это не будет официальный ответ, на котрый можно ссылаться.
Думаю, не ошибусь, если больше ничего не скажу.
DanielMa
Уже с Приветом
Posts: 10188
Joined: 12 Aug 2002 16:13
Location: NYC

Post by DanielMa »

Neither в данном случае относиться к родителям а не к глаголам born or reside

(neither of his parents) (were born or resided). Поэтому Nor не надо употреблять.

Можно сказать
Both of his parents neither were born nor resided.

Перевод на русский язык:

Никто из родителен не был рожден и не проживал постоянно в той стране.

То есть оба условия должны быть выполнены для того чтобы человек мог указать место рождения одного из родителей.

Если вопрос стоит о том посылать или не посылать заявку, я думаю что все таки стоит послать. В посольстве тоже ведь не всегда специалисты сидят. Так как это "open to interpretation", eсли выйграет, есть вероятность что они либо не заметят/либо не будут придираться к спорному вопросу. Тем более что они сами перевели как "или".
Last edited by DanielMa on 28 Mar 2005 19:11, edited 1 time in total.
User avatar
Vor
Уже с Приветом
Posts: 2638
Joined: 17 Sep 2002 08:29
Location: Riga, Latvia

Post by Vor »

I_am_at_home wrote:Кстати, а почему бы просто не послать анкеты? Если выиграют - американцы все дотошно проверят, а если нет - ну что ж, не судьба, попробуем в следующий раз...

Потому что, после того как вы подали заявку и, допустим, выиграли, вам назначат интервью в консульстве. Перед интервью с консулом вы заплатите $755 на человека. А потом на интервью выясниться, что вы не имели права играть и вы поедете домой. Деньги вам не вернут. И это не считая всех остальных моральных и материальных затрат, связанных с DV лотереей. Все эти переживания в течении года, затраты на получение и перевод документов, их пересылку, получение справок из милиции (а если из нескольких стран), затраты на медкомиссию, дорогу и т.д. и т.п.
Думаю, не ошибусь, если больше ничего не скажу.
DanielMa
Уже с Приветом
Posts: 10188
Joined: 12 Aug 2002 16:13
Location: NYC

Post by DanielMa »

Vor wrote:Потому что, после того как вы подали заявку и, допустим, выиграли, вам назначат интервью в консульстве.


После выйгрыша, можно послать письмо в КСС и попросить их мнение, сослаться на вебсаит. Они могут сказать - все ок, вы не дисквалифицированны из за этого.
User avatar
Vor
Уже с Приветом
Posts: 2638
Joined: 17 Sep 2002 08:29
Location: Riga, Latvia

Post by Vor »

DanielMa wrote:Neither в данном случае относиться к родителям а не к глаголам born or reside

(neither of his parents) (were born or resided). Поэтому Nor не надо употреблять.

Можно сказать
Both of his parents neither were born nor resided.

Перевод на русский язык:

Никто из родителен не был рожден и не проживал постоянно в той стране.

То есть оба условия должны быть выполнены для того чтобы человек мог указать место рождения одного из родителей.

Спасибо DanielMa. Я просто не мог грамматически понять из какого правила это следует.
Думаю, не ошибусь, если больше ничего не скажу.
User avatar
Vor
Уже с Приветом
Posts: 2638
Joined: 17 Sep 2002 08:29
Location: Riga, Latvia

Post by Vor »

DanielMa wrote:
Vor wrote:Потому что, после того как вы подали заявку и, допустим, выиграли, вам назначат интервью в консульстве.


После выйгрыша, можно послать письмо в КСС и попросить их мнение, сослаться на вебсаит. Они могут сказать - все ок, вы не дисквалифицированны из за этого.

Думаю что нельзя. Единственный официальный источник - это оригинал правил на английском на сайте Госдепа
http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1318.html

Все остальное - это отсебятина консульств. Переводы - это не официальные документы, а просто личная инициатива работников. Тем более, что все переводы консульств отличаются друг от друга, неточны, неполны, содержат перевод старых версий правил, и содержат ошибки, иногда очень грубые. Я этого не понимаю, но это факт. :pain1:
Думаю, не ошибусь, если больше ничего не скажу.
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

Vor wrote: Единственный официальный источник - это оригинал правил на английском на сайте Госдепа
http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1318.html


Вы ошибаетесь. Официальный источник по данному вопросу это Code of Federal Regulations, Title 22, Section 42.12

http://edocket.access.gpo.gov/cfr_2002/ ... r42.12.htm

(e) Exception for alien born in foreign state in which neither parent was born or had residence at time of alien's birth. An alien who was born in a foreign state, as defined in Sec. 40.1, in which neither parent was born, and in which neither parent had a residence at the time of the applicant's birth, may be charged to the foreign state of either parent as provided in INA 202(b)(4). The parents of such an alien are not considered as having acquired a residence within the meaning of INA 202(b)(4), if, at the time of the alien's birth within the foreign state, the parents were visiting temporarily or were stationed there in connection with the business or profession and under orders or instructions of an employer, principal, or superior authority foreign to such foreign state.


По-моему предельно ясно. И говорил я тут об этом неоднократно.

Правила лотереи написаны простым языком и написаны кратко. Там много чего нет. Например, не написано, от какой страны играют родившиеся в США.
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Я позвонила по телефону, специально предназначенному для справок по поводу лотереи (1-606-526-7500) и попросила разъяснить мне этот пункт. Мне ответили, что вне зависимости от "и" или "или" он может заявить только
страну рождения одного из родителей, и не имеет значения, гражданами какой страны его родители являлись в момент его рождения. Поскольку его родители родились в России, то - увы! Но все равно, я бы начихала на все и попробовала подать на лотерею - чем черт не шутит? Иногда проходят самые дикие варианты.
User avatar
Vor
Уже с Приветом
Posts: 2638
Joined: 17 Sep 2002 08:29
Location: Riga, Latvia

Post by Vor »

SK1901 wrote:Вы ошибаетесь. Официальный источник по данному вопросу это Code of Federal Regulations, Title 22, Section 42.12

Вот! Спасибо SK1901. Теперь нет никаких сомнений. Я просто не знал о таком документе.

SK1901 wrote:Например, не написано, от какой страны играют родившиеся в США.

А от какой? 8O
А разве они не обладают видом на жительство или даже гражданством по праву рождения?
Думаю, не ошибусь, если больше ничего не скажу.

Return to “Английский язык”