Пожалуйста


Ласточка моя wrote:Вот, попросили помочь с переводом. Но что- то перевод не склеивается. Не понимаю многих выражений. По отдельности-то каждое слово понятно, а все вместе например, spar projects - что это? Ну вот не получаетс даже придумать по смыслу
Пожалуйста![]()
Коль перевод о J.Ray McDermott, попробуйте гугл + их сайт. Найдете, например, вот такое:a stout rounded wood or metal piece (as a mast, boom, gaff, or yard) used to support rigging
Да, но я думаю что в этом случае именно имя дочерней компании происходит от этого самого spar project, а не наоборот. Я думаю что VladDod должен знать - он вроде как по этим делам.kron wrote:СПАР - название дочерней компании. Которя имеет всякие "projects".
Ласточка моя wrote:
А что такое
The company said the volume of nuclear components for US government programs............
В английском языке кавычки в данном случае не нужны, у них прямая речь идет через запятую.Ласточка моя wrote:
И как правильно: "Компания сказала что...." Я так думаю, что тут кавычки пропущены, что ли?..
germiona wrote:В английском языке кавычки в данном случае не нужны, у них прямая речь идет через запятую.Ласточка моя wrote:
И как правильно: "Компания сказала что...." Я так думаю, что тут кавычки пропущены, что ли?..
Government Operations Segment (“BWXT”)
Revenues in the Government Operations segment increased $13.0 million to $140.5 million in the 2004 second quarter, primarily due to higher volumes from the manufacture of nuclear components for certain U.S. government programs, and increased volumes from commercial nuclear environmental services.
theukrainian wrote:Ласточка моя (классно ваш nick звучит)
theukrainian wrote:ну подружитесь с Гуглом.
Ласточка моя wrote:Люди добрые, поможите кто может с пятым параграфом. С этим банкротством или что там такое
Pink Monkey wrote:bankruptcy proceedings - иск (дело) о банкротстве
Pink Monkey wrote:добавлено: пользуйтесь онлайн словарями!