to freak out

фразы, идиомы, диалекты
starkiller
Уже с Приветом
Posts: 891
Joined: 21 Mar 2005 21:18
Location: California

to freak out

Post by starkiller »

интересно сможет кто нибудь подобрать точный еквивалент в русском?
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24508
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

Очкануть, запаниковать...
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
User avatar
thinker
Уже с Приветом
Posts: 26871
Joined: 29 Aug 2000 09:01

Post by thinker »

балдеть, шарахаться, шокировать
All rights reserved, all wrongs revenged.
User avatar
Viktoria.
Уже с Приветом
Posts: 1783
Joined: 04 Sep 2003 15:50
Location: москва-nyc

Post by Viktoria. »

Айва wrote:Очкануть, .

:appl: :appl: :appl:
Я по русски-то первый раз слышу!
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

Айва wrote:Очкануть, запаниковать...

Это одно значение. Другое - тронуться, крышей поехать. Ну и третье - я даже не знаю, как перевести - стать фриком, что ли.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: to freak out

Post by Brazen »

starkiller wrote:интересно сможет кто нибудь подобрать точный еквивалент в русском?

Охренеть, перепугаться.
starkiller
Уже с Приветом
Posts: 891
Joined: 21 Mar 2005 21:18
Location: California

Post by starkiller »

thinker wrote:балдеть, шарахаться, шокировать


да, наверное шокировать наиболее универсально и литературно получается

when I told her she freaked out = когда я ей сказал она была в шоке

kids freaked out when they saw a bear in the middle of the camp = дети были в шоке когда увидели что медведь забрел в лагерь
User avatar
kron
Уже с Приветом
Posts: 5422
Joined: 04 Mar 2004 04:30
Location: Ukraine --> USA

Post by kron »

starkiller wrote:
thinker wrote:балдеть, шарахаться, шокировать


да, наверное шокировать наиболее универсально и литературно получается



:nono#: Шок обычно сопровождается заторможенностью и малоподвижностью.
<Freaked out> наоборот подразумевает крики и визги. Слово пока подобрать немогу.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

тогда "паниковать", как предложила Айва. Но мне больше всего понравилось "очкануть" 8)
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24508
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

starkiller wrote:
thinker wrote:балдеть, шарахаться, шокировать


да, наверное шокировать наиболее универсально и литературно получается

when I told her she freaked out = когда я ей сказал она была в шоке

kids freaked out when they saw a bear in the middle of the camp = дети были в шоке когда увидели что медведь забрел в лагерь

Боюсь, Вы не правы.
"To freak out" означает именно сильнейшее чувство тревоги, паники, страха (nervous breakdown из-за mental disorder or stress , под действием наркотиков, плохое чувство при приближении чего-то неотвратимого или когда знаешь, что предприятие может плохо закончится) и вызванное им поведение.
В первом примере девушка явно запаниковала,а во втором детки перепугались, т.к. знали, чем может закончится визит незваного гостя.
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
starkiller
Уже с Приветом
Posts: 891
Joined: 21 Mar 2005 21:18
Location: California

Post by starkiller »

kron wrote:
starkiller wrote:
thinker wrote:балдеть, шарахаться, шокировать


да, наверное шокировать наиболее универсально и литературно получается



:nono#: Шок обычно сопровождается заторможенностью и малоподвижностью.
<Freaked out> наоборот подразумевает крики и визги. Слово пока подобрать немогу.


я имел в виду не медицинское понятие шока а разговорное
типа, "я был просто в шоке"
или "выпал в осадок"
что то вроде етого
то есть бурное проявление (любых) емоций
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24508
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

Даже разговорное, состояние шока- это сильнейшее удивление, обескураженность, ступор, "выпад в осадок", офигевание "с отвисшей челюстью", но никак не freaking out(см. мой предыдуший пост)
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
Felicie
Уже с Приветом
Posts: 1849
Joined: 28 Jun 2001 09:01

Post by Felicie »

Взбзднуть.
A sad tale's best for winter (c)
User avatar
nsv
Уже с Приветом
Posts: 168
Joined: 15 Oct 2002 13:13
Location: USA

Post by nsv »

вести себя странно, неадекватно (как про людей, так и про неодушевлённые предметы)

Например, my PC is freaking out означает, что компьютер задумался, не реагирует на Alt+Cntrl+Del
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Re: to freak out

Post by Madam »

Brazen wrote:
starkiller wrote:интересно сможет кто нибудь подобрать точный еквивалент в русском?

Охренеть, перепугаться.
Да, я бы тоже выбрала это. Ну и от контекста зависит.

Return to “Английский язык”