Как перевести "Sorry, try later..." и др.?

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Privet
Администратор
Posts: 17204
Joined: 03 Jan 1999 10:01
Location: Redmond, WA

Как перевести "Sorry, try later..." и др.?

Post by Privet »

Помогите, пожалуйста перевести наиболее точно по смыслу и достаточно компактно. Нужно для локализации.

"Извините, попытайтесь позднее..." как-то не звучит... или звучит?

и еще...

Как перевести фразу: "Select name to see profile".
"Profile" так и будет "Профайл"?

и еще: "e-mail" как будет? Электронное сообщение? "Мыло" не предлагать!...

SMS так и пишут: "СМС"?
MMS так и пишут: "ММС"?
Привет.
User avatar
Alex_L
Уже с Приветом
Posts: 12158
Joined: 02 Oct 2000 09:01
Location: Одесса, Укр -> Belmont, CA

Re: Как перевести "Sorry, try later..." и др.?

Post by Alex_L »

Privet wrote:Помогите, пожалуйста перевести наиболее точно по смыслу и достаточно компактно. Нужно для локализации.

"Извините, попытайтесь позднее..." как-то не звучит... или звучит?


Вариант "попробуйте позже"
My God!... I'm Gorgeous!
User avatar
Capricorn
Уже с Приветом
Posts: 16722
Joined: 19 Oct 2002 23:09
Location: мАсква-USA...->NJ

Re: Как перевести "Sorry, try later..." и др.?

Post by Capricorn »

Privet wrote:Помогите, пожалуйста перевести наиболее точно по смыслу и достаточно компактно. Нужно для локализации.

"Извините, попытайтесь позднее..." как-то не звучит... или звучит?

Встречал.."Попытайтесь зайти на наш сайт позже"

Как перевести фразу: "Select name to see profile".
"Profile" так и будет "Профайл"?

"профиль" либо "общие сведения" ( если о человеке)..?
User avatar
Privet
Администратор
Posts: 17204
Joined: 03 Jan 1999 10:01
Location: Redmond, WA

Post by Privet »

Может быть "персональные данные" или "персональная информация"?
"Профиль", честно говоря, мне режет слух в данном контексте.

Мне нужно изобразить компактно что-то типа такого: "Выберете имя лица, чью персональную информацию Вы хотели бы посмотреть".
Когда я это написал, мне стало плохо. Кто сможет сократить?
Это упражнение, наверное в "Русский язык..." надо поместить, но не хочется размазывать топик по двум разделам.
Привет.
KAMEPTOH
Уже с Приветом
Posts: 145
Joined: 24 Apr 2003 19:13

Post by KAMEPTOH »

Privet wrote:Может быть "персональные данные" или "персональная информация"?
"Профиль", честно говоря, мне режет слух в данном контексте.

Мне нужно изобразить компактно что-то типа такого: "Выберете имя лица, чью персональную информацию Вы хотели бы посмотреть".
Когда я это написал, мне стало плохо. Кто сможет сократить?
Это упражнение, наверное в "Русский язык..." надо поместить, но не хочется размазывать топик по двум разделам.

Да, "посмотрите профиль лица", конечно, будет совсем про другое.
Мой вам совет отвлечься от оригинала, подумать про это по-русски и записать.
Тогда всплывут более, как мне кажется, привычные выражения, как "попытайтесь попозже".
Кроме того, на Usenet-e есть масса групп специально для Майкрософтовских программок. Можно посмотреть как там народ выражается.
User avatar
Alex_L
Уже с Приветом
Posts: 12158
Joined: 02 Oct 2000 09:01
Location: Одесса, Укр -> Belmont, CA

Post by Alex_L »

Полезный ресурс.
http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=ru&.lg=ru
Profile = учетная запись.
My God!... I'm Gorgeous!
User avatar
Privet
Администратор
Posts: 17204
Joined: 03 Jan 1999 10:01
Location: Redmond, WA

Post by Privet »

Alex_L wrote:...
Profile = учетная запись.


В нашем контексте речь идёт о телефонной книге. "Учетная запись" подходит там, где речь идёт о списке клиентов.
Привет.
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Post by Brazen »

Privet wrote:Может быть "персональные данные" или "персональная информация"?
"Профиль", честно говоря, мне режет слух в данном контексте.

Мне нужно изобразить компактно что-то типа такого: "Выберете имя лица, чью персональную информацию Вы хотели бы посмотреть".
Когда я это написал, мне стало плохо. Кто сможет сократить?
Это упражнение, наверное в "Русский язык..." надо поместить, но не хочется размазывать топик по двум разделам.

"Личные данные корреспондента" или корреспондентов. "Выберите" - выбросить нафиг, и так понятно, что надо выбрать.

Личные данные
Персональная информация
Анкетные данные
Контактная информация (вообще-то контактным бывает какой-нибудь прерыватель или прибор, но уже прижилось)

MMS только по-английски, SMS лучше тоже, хотя встречается и по-русски.
User avatar
Alex_L
Уже с Приветом
Posts: 12158
Joined: 02 Oct 2000 09:01
Location: Одесса, Укр -> Belmont, CA

Post by Alex_L »

Privet wrote:
Alex_L wrote:...
Profile = учетная запись.


В нашем контексте речь идёт о телефонной книге. "Учетная запись" подходит там, где речь идёт о списке клиентов.

Выберите имя, чтобы увидеть
контактную информацию или номера телефонов.
My God!... I'm Gorgeous!

Return to “Английский язык”