Может, переврала, прошу прощения за ашипки. Это из школьного текста, faire du cheval sur la plage, кажется. Или a la plage. Про летние развлечения. В словаре мы с сыном не нашли...
Разбудило воображение...
Faire du cheval - как перевести?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13316
- Joined: 13 Jun 1999 09:01
- Location: Yekaterinburg -> Montreal
заниматься верховой ездой
Глагол faire кроме значения "делать что-либо", имеет значение "заниматься чем либо", в чем-то аналогичное английскому глаголу do. При этом перед именем занятия употребляется частичный артикль, как бы означающий некоторую долю произведенной работы или активности.
faire de l'escrime
faire de la couture
faire de la genealogie
Глагол faire кроме значения "делать что-либо", имеет значение "заниматься чем либо", в чем-то аналогичное английскому глаголу do. При этом перед именем занятия употребляется частичный артикль, как бы означающий некоторую долю произведенной работы или активности.
faire de l'escrime
faire de la couture
faire de la genealogie
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11756
- Joined: 10 Feb 2005 16:08
- Location: CMH
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia