Faire du cheval - как перевести?

User avatar
Bookworm
Уже с Приветом
Posts: 2061
Joined: 13 Dec 2002 15:03
Location: Siberia

Faire du cheval - как перевести?

Post by Bookworm »

Может, переврала, прошу прощения за ашипки. Это из школьного текста, faire du cheval sur la plage, кажется. Или a la plage. Про летние развлечения. В словаре мы с сыном не нашли...

Разбудило воображение... :)
PavelM
Уже с Приветом
Posts: 13316
Joined: 13 Jun 1999 09:01
Location: Yekaterinburg -> Montreal

Post by PavelM »

заниматься верховой ездой

Глагол faire кроме значения "делать что-либо", имеет значение "заниматься чем либо", в чем-то аналогичное английскому глаголу do. При этом перед именем занятия употребляется частичный артикль, как бы означающий некоторую долю произведенной работы или активности.

faire de l'escrime
faire de la couture
faire de la genealogie
User avatar
Bookworm
Уже с Приветом
Posts: 2061
Joined: 13 Dec 2002 15:03
Location: Siberia

Post by Bookworm »

Спасибо, Павел! Осталось загадкой, почему на пляже, но это на совести авторов учебника...
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Post by vm__ »

Bookworm wrote:Спасибо, Павел! Осталось загадкой, почему на пляже, но это на совести авторов учебника...

Может это французская калька с английского horse play? Тогда вполне может происходить на пляже... :mrgreen:
PavelM
Уже с Приветом
Posts: 13316
Joined: 13 Jun 1999 09:01
Location: Yekaterinburg -> Montreal

Post by PavelM »

развлечение такой у буржуин

Image
Image
http://www.parc-le-breos.co.uk/french/

Image
User avatar
Bookworm
Уже с Приветом
Posts: 2061
Joined: 13 Dec 2002 15:03
Location: Siberia

Post by Bookworm »

Ай лошадки какие хорошие!

Return to “Русский и другие языки”