Резать CD/DVD?

User avatar
Kalifornian
Уже с Приветом
Posts: 7838
Joined: 16 Oct 2003 22:06
Location: Kalifornia

Резать CD/DVD?

Post by Kalifornian »

Почему в России используется слово "резать" или "нарезать" для описания процесса записи чего-нибудь на CD/DVD?
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63430
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

вам что-то не нравится? сложилось так. а почему в английском языке "burn"? диск же не горит при этом
User avatar
Kalifornian
Уже с Приветом
Posts: 7838
Joined: 16 Oct 2003 22:06
Location: Kalifornia

Post by Kalifornian »

"burn" более менее похоже на то, что происходит. Даже когда диск достаешь он еще горячий. А вот "нарезать"?
User avatar
iFox
Уже с Приветом
Posts: 2965
Joined: 01 Feb 2004 20:25
Location: San Jose, CA

Post by iFox »

иногда говорят: I'll cut a CD for you.

отсюда и "резать".
Anonymous Altaholic
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63430
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

грампластинки помните? вот один из этапов именно нарезал заготовку. почему бы и тут так не назвать? тем более что вначале CD были в основном звуковые.
leon_id
Уже с Приветом
Posts: 141
Joined: 24 May 2004 21:49

Post by leon_id »

Flash-04 wrote:вам что-то не нравится? сложилось так. а почему в английском языке "burn"? диск же не горит при этом
я говорю "жарить": пожарю компакт
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63430
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

leon_id wrote:
Flash-04 wrote:вам что-то не нравится? сложилось так. а почему в английском языке "burn"? диск же не горит при этом
я говорю "жарить": пожарю компакт

мне больше нравится "нарезать", жарить мясо надо, ну никак не CD :P
User avatar
Viktoria.
Уже с Приветом
Posts: 1783
Joined: 04 Sep 2003 15:50
Location: москва-nyc

Post by Viktoria. »

Flash-04 wrote:грампластинки помните? вот один из этапов именно нарезал заготовку. почему бы и тут так не назвать? тем более что вначале CD были в основном звуковые.

Я тоже думаю резать от этого процесса.
User avatar
Veilchenblau
Posts: 5
Joined: 14 Jun 2005 11:26

Post by Veilchenblau »

Странно! А я всегда использую слова, коренные слову "жечь", описывая процесс :roll: Это слово встречается и в литературе специальной.. И, в конце концов, диск записывается с помощью лазерного луча, который выжигает на поверхности маленькие сектора. Поэтому, по-моему, burn - вполне справедливый вариант ;)
...Mach Dich bereit für spontanes zur zweit...
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63430
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

как хотите, но учитывая что спиральная канавка таки есть, то мне ближе аналогия с грампластинкой, т.е. - резать.

"Write-once media is manufactured similarly to conventional playback-only discs. As with regular CDs, they employ a polycarbonate substrate, a reflective layer, and a protective top layer. Sandwiched between the substrate and reflective layer, however, is a recording layer composed of an organic dye. .... Unlike regular CDs, a pre-grooved spiral track is used to guide the recording laser along the spiral track; this greatly simplifies recorder hardware design and ensures disc compatibility."


http://www.cdrfaq.org/faq02.html#S2-1
User avatar
Тетя-Мотя
Уже с Приветом
Posts: 57554
Joined: 27 Oct 2003 14:33

Post by Тетя-Мотя »

А "паленый" диск тогда откуда?
По-моему, "палить" употребляется. Но могу и ошибаться.
Лучше пузо от пива, чем горб от работы!
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63430
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

не знаю как вы, а я говорю "запоротый" :lol:
User avatar
Паненка
Уже с Приветом
Posts: 2327
Joined: 11 Jan 2005 07:18
Location: Los Angeles, CA

Post by Паненка »

Flash-04 wrote:не знаю как вы, а я говорю "запоротый" :lol:

:) "Запоротый" - это неудачно "запаленый". :umnik1:
Слышу "палить", "паленый", "жечь". "Резать" никогда не слышала, хотя, надо добавить, на эту тему в России никогда не общалась.
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Post by Brazen »

Тетя-Мотя wrote:А "паленый" диск тогда откуда?

Палёный - это либо левый, либо засвеченный. Но это уже арго, а мы же о русском языке говорим :wink:
Тетя-Мотя wrote:По-моему, "палить" употребляется. Но могу и ошибаться.

Разве что на зоне. :mrgreen: Я лично не слышал. Хотя я всегда говорю "записать диск", так же как когда-то кассету.
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63430
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

паленая это водка, а не CD ;)
User avatar
Тетя-Мотя
Уже с Приветом
Posts: 57554
Joined: 27 Oct 2003 14:33

Post by Тетя-Мотя »

Brazen wrote:мы же о русском языке говорим :wink:
...
я всегда говорю "записать диск", так же как когда-то кассету.

Извините пажалста...
Лучше пузо от пива, чем горб от работы!
User avatar
Adriana
Уже с Приветом
Posts: 15755
Joined: 26 Apr 2002 06:55

Post by Adriana »

Brazen wrote: я всегда говорю "записать диск", так же как когда-то кассету.

И мы так говорим, лучше, чем жечь и резать :) .
User avatar
моника
Уже с Приветом
Posts: 13574
Joined: 25 Mar 2005 08:34

Post by моника »

"Записать" можно НА диск, или На кассету. Если сказано "записать диск" - белиберда. Я даже не представляю, как это объяснить.

НО! В разговорной речи такое употребляется, и все уже притерпелись. Вовсю идет: "записывали диски". И - ничего, привыкли...


"Запоротый", "спаленный", и проч. (о дисках): все годится. Зависит от темперамента говорящего. Смысл ведь передается. Понятно, что диск испортили.

Жаргон, разумеется. А куда же без него? Он всегда бежит впереди нормы.
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).
Megapups
Posts: 4
Joined: 26 Nov 2003 18:23

Всё просто!

Post by Megapups »

Это жаргон, проистекающий из "понимания процесса записи на диск".
Употребляются следующие слова: "прожиг", "жечь", "резать", "нарезать"
User avatar
Кирпич
Ник закрыт. E-mail возвращает ошибку
Posts: 1784
Joined: 28 Jun 2004 22:00
Location: Maryland

Re: Всё просто!

Post by Кирпич »

Megapups wrote:Это жаргон, проистекающий из "понимания процесса записи на диск".
Употребляются следующие слова: "прожиг", "жечь", "резать", "нарезать"

Именно так. Я употребляю эти четыре.
А также "резак" и "прожигалка" для обозначания CD-burnera
User avatar
Hamster2005
Уже с Приветом
Posts: 2854
Joined: 19 Jun 2005 18:27
Location: Ontario

Post by Hamster2005 »

Кстати, на иврите для описания этого процесса применяется слово "лицров", что обозначает - выжечь ...
:beer:
Не стоит прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнется под нас!....
Однажды он прогнется под нас!
© "Машина времени"

Return to “Русский и другие языки”