Для оформления L-1 требуется перевод обозначенных документов. Как устав,так и баланс - весьма объемные документы, поэтому обращение к переводчикам будет накладным. Да и перевод типовых терминов бух учета/юридических оборотов в уставе наверняка уже переведен/напечатан десятки раз. Буду благодарен за ссылки/образцы/шаблоны переводов устава предприятия (Россия) и бухгалтерского баланса на английский язык. Профессиональным переводчикам просьба не обижаться

,т.к. в этих документах и на русском-то читают лишь пару-тройку главных цифр и имена учредителей.
Спасибо!