Как правильно сказать по-русски:

User avatar
A. Fig Lee
Уже с Приветом
Posts: 12072
Joined: 17 Nov 2002 03:41
Location: английская колония

Как правильно сказать по-русски:

Post by A. Fig Lee »

"ешь достатый хлеб" :pain1: (который уже из хлебницы достали)?
Верить нельзя никому - даже себе. Мне - можно!
Pink Monkey
Уже с Приветом
Posts: 1247
Joined: 05 May 2002 20:04

Post by Pink Monkey »

Не надо ничего говорить, по рукам только ложкой треснуть, если в хлебницу полезет. А потом взять, и носом натыкать в достатый хлеб.

Фиг его знает, как правильно сказать. Я, когда в сомнениях, использую альтернативные безопасные варианты. Например - "На столе уже есть хлеб" ну или что-то такое. А если надо с причастием (или как оно называется?)... Вынутый? Вспоминается анекдот об сгоревшем хлебе и беременной женщине. :mrgreen:
A bon entendeur, salut
User avatar
Helmsman
Уже с Приветом
Posts: 6449
Joined: 15 May 2003 00:04
Location: LA

Post by Helmsman »

"Достатый" - это-ж и по-русски загнуть надо постараться... :mrgreen: Я бы сказал что-то вроде "eat whatever on the table"...
User avatar
Dedal
Уже с Приветом
Posts: 1545
Joined: 03 Feb 1999 10:01

Post by Dedal »

достанный
User avatar
Boria
Уже с Приветом
Posts: 3139
Joined: 06 Mar 2002 10:01
Location: USA

Post by Boria »

Don't get any more bread from the bread box. Eat what's out.

А это кому надо так говорить? Ребенку или взрослому? Я для ребенка дала примерный текст. Если для взрослого, то можно:

There is some bread already on the table. You don't need to get any more out.
Boria aka Катя
User avatar
Boria
Уже с Приветом
Posts: 3139
Joined: 06 Mar 2002 10:01
Location: USA

Post by Boria »

Да, долго до меня доходит. Надо-то по-русски сказать, а не по-англ.....Вот балда, я !

Тогда можно сказать "Ешь тот хлеб, который уже достали. Не бери больше из хлебницы".
Boria aka Катя
User avatar
flowers
Уже с Приветом
Posts: 581
Joined: 04 Dec 2002 16:28

Post by flowers »

Я прочитала-достатый хлеб и задумалась, а как же всё-таки правильно будет? Ничего не придумала. А потом спустя пару часов решила у мужа спросить. Говорю-вот прочитала на форуме, народ спрашивает, как правильно сказать- вытащинный хлеб. И тут понимаю, что вовсе не вытащинный было в оригинале. Сейчас вот залезла на форум проверить, оказывается-достатый было. Так что мой вариант-ВЫТАЩИННЫЙ ХЛЕБ. Как вам, по-моему достаточно по-русски.
User avatar
Dedal
Уже с Приветом
Posts: 1545
Joined: 03 Feb 1999 10:01

Post by Dedal »

flowers wrote:Я прочитала-достатый хлеб и задумалась, а как же всё-таки правильно будет? Ничего не придумала. А потом спустя пару часов решила у мужа спросить. Говорю-вот прочитала на форуме, народ спрашивает, как правильно сказать- вытащинный хлеб. И тут понимаю, что вовсе не вытащинный было в оригинале. Сейчас вот залезла на форум проверить, оказывается-достатый было. Так что мой вариант-ВЫТАЩИННЫЙ ХЛЕБ. Как вам, по-моему достаточно по-русски.

Русским здесь и не пахнет. Неударяемые гласные в суффиксах: В страдательных причастиях прошедшего времени, а также в прилагательных и существительных, образовавшихся из этих причастий, пишется суффикс -ан(н)-, -ян(н)-, если соответствующий глагол оканчивается на -ать (-ять), и суффикс -ен(н)-, если соответствующий глагол оканчивается на -еть, -ить Поэтому "достанный" и "вытащенный". Для сексуальных маньяков, врачей и инженеров -- "извлеченный".
Pink Monkey
Уже с Приветом
Posts: 1247
Joined: 05 May 2002 20:04

Post by Pink Monkey »

Нет такого слова "достанный" в словаре. "Извлеченный" есть, "вытащенный" есть, "вынутый" есть, а достанного нету.
A bon entendeur, salut
Pink Monkey
Уже с Приветом
Posts: 1247
Joined: 05 May 2002 20:04

Post by Pink Monkey »

Хе-хе, а гугл на "достанный" дает 35 рез-тов, а на "достатый" - 65. А на "достато" вообще 632! 8O Вот и верь после этого людям. :mrgreen:
A bon entendeur, salut
User avatar
Dedal
Уже с Приветом
Posts: 1545
Joined: 03 Feb 1999 10:01

Post by Dedal »

Со свиданием совпал день рождения мужа -- а подарить было нечего! Хорошую книгу? но невозможно и это после прошлого свидания: тогда Надя принесла ему чудом достанную книжечку стихов Есенина. Александр Солженицын. "В круге первом"
KN
Уже с Приветом
Posts: 928
Joined: 31 May 1999 09:01

Post by KN »

Пожалуйста бери хлеб со стола (из сухарницы/корзинки для хлеба), а не из хлебницы?

Или "пожалуйста не вынимай/бери хлеб из хлебницы, ешь тот что уже вынут/подан к столу"

Т.е. доставать все же не самых подходящий глагол в данном контексте, он предполагает больше услилий - достать хлеб в голодный год правильно, а вот из
хлебницы - "взять или вынуть".

(А грамматически - не все формы возможны в словообразовании, т.е. технически придется сказать "тот хлеб что уже достали", но никак не "достанный/достатый").
Pink Monkey
Уже с Приветом
Posts: 1247
Joined: 05 May 2002 20:04

Post by Pink Monkey »

KN wrote:(А грамматически - не все формы возможны в словообразовании, т.е. технически придется сказать "тот хлеб что уже достали", но никак не "достанный/достатый").


Точно! Это как глагол "писАть" нельзя превратить в деепричастие, сказать, например: "Пиша это стихотворение, Пушкин думал о вечном". Или: "Солдатик ловко орудовал левой рукой, правой писАя письмо любимой".
A bon entendeur, salut
User avatar
Dedal
Уже с Приветом
Posts: 1545
Joined: 03 Feb 1999 10:01

Post by Dedal »

PetitChaton wrote:
KN wrote:(А грамматически - не все формы возможны в словообразовании, т.е. технически придется сказать "тот хлеб что уже достали", но никак не "достанный/достатый").


Точно! Это как глагол "писАть" нельзя превратить в деепричастие, сказать, например: "Пиша это стихотворение, Пушкин думал о вечном". Или: "Солдатик ловко орудовал левой рукой, правой писАя письмо любимой".

писавши
User avatar
Ka6aH4uk
Уже с Приветом
Posts: 474
Joined: 01 Aug 2003 23:37
Location: Atlanta, GА

Re: Как правильно сказать по-русски:

Post by Ka6aH4uk »

A. Fig Lee wrote:"ешь достатый хлеб" :pain1: (который уже из хлебницы достали)?


Может быть "ешь положенный хлеб" :?
Calderone
Уже с Приветом
Posts: 2915
Joined: 13 Oct 2000 09:01
Location: Toronto, ON, Canada

Post by Calderone »

Мне еще нравится глагол влагать - действие, противоположное вытащивать

Ну типа влагать письмо в конверт.
User avatar
Dedal
Уже с Приветом
Posts: 1545
Joined: 03 Feb 1999 10:01

Post by Dedal »

Calderone wrote:Мне еще нравится глагол влагать - действие, противоположное вытащивать

Ну типа влагать письмо в конверт.

А что такое "вытащивать"?
User avatar
A. Fig Lee
Уже с Приветом
Posts: 12072
Joined: 17 Nov 2002 03:41
Location: английская колония

Post by A. Fig Lee »

Понятно, спасибо. Получается можно сказать по другому, но тогда будет не так точно. Вытащенный - по-моему, не подходит. Длинный русский язык. Буду говорить достатый - наиболее точно. Пусть добавят в русский язык.
Верить нельзя никому - даже себе. Мне - можно!
User avatar
Okie
Уже с Приветом
Posts: 932
Joined: 18 Mar 2000 10:01
Location: Seattle

Post by Okie »

del
User avatar
Dedal
Уже с Приветом
Posts: 1545
Joined: 03 Feb 1999 10:01

Post by Dedal »

A. Fig Lee wrote:Буду говорить достатый - наиболее точно. Пусть добавят в русский язык.

Вот уж не надо добавлять в русский язык какие-то самопальные суррогатные слова. Сами можете говорить безграмотно, за это не сажают. Я бы даже сказал, не содют.
User avatar
Ka6aH4uk
Уже с Приветом
Posts: 474
Joined: 01 Aug 2003 23:37
Location: Atlanta, GА

Post by Ka6aH4uk »

Mikus wrote:
A. Fig Lee wrote:Буду говорить достатый - наиболее точно. Пусть добавят в русский язык.

Вот уж не надо добавлять в русский язык какие-то самопальные суррогатные слова. Сами можете говорить безграмотно, за это не сажают. Я бы даже сказал, не содют.


Одобрям обеими руками - зачем же так вырожовываться как ни разу ни грамматные?

:mrgreen: :mrgreen:
Pink Monkey
Уже с Приветом
Posts: 1247
Joined: 05 May 2002 20:04

Post by Pink Monkey »

A. Fig Lee wrote:Понятно, спасибо. Получается можно сказать по другому, но тогда будет не так точно. Вытащенный - по-моему, не подходит. Длинный русский язык. Буду говорить достатый - наиболее точно. Пусть добавят в русский язык.


Лингвистически в таком подходе нет ничего неправильного. Словарь нам просто предписывает какие-то нормы, но на самом деле ведь язык - продукт не словаря, а нашего мозга. Вот, например, здесь 2 человека предложили вариант - "достанный", которого нет в словаре. Но им их лингвистическая интуиция подсказывает, что если бы слово было, то оно звучало бы именно так. Вам подсказывает - "достатый". Кому-то еще - "достанутый". Все мы, владеющие русским языком в продвинутой степени, понимаем, о чем идет речь. А это главное.
A bon entendeur, salut
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

PetitChaton wrote:
A. Fig Lee wrote:Понятно, спасибо. Получается можно сказать по другому, но тогда будет не так точно. Вытащенный - по-моему, не подходит. Длинный русский язык. Буду говорить достатый - наиболее точно. Пусть добавят в русский язык.


Лингвистически в таком подходе нет ничего неправильного. Словарь нам просто предписывает какие-то нормы, но на самом деле ведь язык - продукт не словаря, а нашего мозга. Вот, например, здесь 2 человека предложили вариант - "достанный", которого нет в словаре. Но им их лингвистическая интуиция подсказывает, что если бы слово было, то оно звучало бы именно так. Вам подсказывает - "достатый". Кому-то еще - "достанутый". Все мы, владеющие русским языком в продвинутой степени, понимаем, о чем идет речь. А это главное.

Ешь взятый хлеб. ?:)
А вот есть интересный пример у академика Шербы :даже бессмысленные слова имеют какой-то смысл благодаря лингвистической интуиции.
"Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка"
User avatar
A. Fig Lee
Уже с Приветом
Posts: 12072
Joined: 17 Nov 2002 03:41
Location: английская колония

Post by A. Fig Lee »

Madam wrote:
PetitChaton wrote:
A. Fig Lee wrote:Понятно, спасибо. Получается можно сказать по другому, но тогда будет не так точно. Вытащенный - по-моему, не подходит. Длинный русский язык. Буду говорить достатый - наиболее точно. Пусть добавят в русский язык.


Лингвистически в таком подходе нет ничего неправильного. Словарь нам просто предписывает какие-то нормы, но на самом деле ведь язык - продукт не словаря, а нашего мозга. Вот, например, здесь 2 человека предложили вариант - "достанный", которого нет в словаре. Но им их лингвистическая интуиция подсказывает, что если бы слово было, то оно звучало бы именно так. Вам подсказывает - "достатый". Кому-то еще - "достанутый". Все мы, владеющие русским языком в продвинутой степени, понимаем, о чем идет речь. А это главное.

Ешь взятый хлеб. ?:)

Он же ж не взятый и приподнятый, он же ж достатый изнутри. :umnik1:
Верить нельзя никому - даже себе. Мне - можно!
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

A. Fig Lee wrote:[Он же ж не взятый и приподнятый, он же ж достатый изнутри. :umnik1:

вынутый?

Return to “Русский и другие языки”