Как по-английски будет дробинка? Не дробь - shot. А именно дробинка. Типа как сказать "он сломал зуб об дробинку вкушая жаркое из дичи"?
Спасибо!!!!!
Как по-английски будет дробинка?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3093
- Joined: 16 Jan 2002 10:01
- Location: Paterson, NJ > Moscow, Russia>Lansing, MI>OK
Как по-английски будет дробинка?
Last edited by VI on 01 Aug 2013 22:09, edited 1 time in total.
Бесплатный сыр бывает только мышке ловкой.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 24375
- Joined: 18 Nov 2003 16:42
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3093
- Joined: 16 Jan 2002 10:01
- Location: Paterson, NJ > Moscow, Russia>Lansing, MI>OK
Re: Как по-английски будет дробинка?
Спасибо!
Слово будет вставленно в медицинский текст, поэтому значение pellet читатель может так сразу и не понять.
А вот lead shot pellet будет не лучше?
Слово будет вставленно в медицинский текст, поэтому значение pellet читатель может так сразу и не понять.
А вот lead shot pellet будет не лучше?
Бесплатный сыр бывает только мышке ловкой.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11475
- Joined: 20 Nov 2000 10:01
- Location: Escondido, CA
Re: Как по-английски будет дробинка?
Будет лучше. Или просто lead pellet. Вообще говоря, pellet имеет кучу значений, самое распространенное - древесные гранулы для домашних обогревателей.VI wrote:Спасибо!
Слово будет вставленно в медицинский текст, поэтому значение pellet читатель может так сразу и не понять.
А вот lead shot pellet будет не лучше?
Протоукр
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1405
- Joined: 27 Dec 2010 12:32
- Location: Big D