Как по-английски "А воз и ныне там"?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1666
- Joined: 30 Jan 2004 01:55
Как по-английски "А воз и ныне там"?
Как по-английски "А воз и ныне там"?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 836
- Joined: 08 May 2008 12:02
- Location: NY
Re: Как по-английски "А воз и ныне там"?
смыслового перевода нет разьве что: "Things are where they were at the beginning"
"If liberty means anything at all, it means the right to tell people what they do not want to hear." (c) George Orwell
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1666
- Joined: 30 Jan 2004 01:55
-
- Уже с Приветом
- Posts: 508
- Joined: 20 May 2004 08:05
Re: Как по-английски "А воз и ныне там"?
Nothing changed