Ложка дегтя в бочке меда и аналоги на английском
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2932
- Joined: 06 Mar 2001 10:01
- Location: Russia,Moscow ->NJ, USA -> ON, Canada
Ложка дегтя в бочке меда и аналоги на английском
There is just one pig among all the sheeps.
Так ли звучит эта идиома и есть ли еще какие то аналоги для поговорки в сабже. Это первое , что пришло мне в голову в столь ночное время суток.
Мне тут надо как-то литературно выразить что-то типа "there is just one disadvantage of this service"
Так ли звучит эта идиома и есть ли еще какие то аналоги для поговорки в сабже. Это первое , что пришло мне в голову в столь ночное время суток.
Мне тут надо как-то литературно выразить что-то типа "there is just one disadvantage of this service"
Никогда не бойся делать то,чего не умеешь. Помни,что ковчег бы построен любителем. Профессионалы же построили "Титаник"
-
- Новичок
- Posts: 93
- Joined: 08 Jun 2005 22:55
- Location: Kaliningrad -> Moscow -> MA -> NJ + NYC
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing
-
- Уже с Приветом
- Posts: 123
- Joined: 04 May 2005 16:14
- Location: Тольятти - NY - Chicago - Santa Monica - SF: East Bay
Вот чо выдал Yahoo! Babel Fish Translator:
http://babelfish.yahoo.com
Ложка дегтя в бочке меда - A spoon of tar in a barrel of honey
А по смыслу (от американского коллеги): One bad (rotten) apple spoils the bunch ...
Cheers.
http://babelfish.yahoo.com
Ложка дегтя в бочке меда - A spoon of tar in a barrel of honey
![kofe :kofe:](./images/smilies/Soif08.gif)
А по смыслу (от американского коллеги): One bad (rotten) apple spoils the bunch ...
Cheers.
Таити, Таити...
не были мы ни на какой Таити
нас и здесь не плохо кормят... ©
не были мы ни на какой Таити
нас и здесь не плохо кормят... ©
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
Цаца wrote:nile13 wrote:Не, Цаца, не то. Это "Я тебе умный вещь скажу, только ты не обижайся".
Те же balls, только сбоку.
Не, не balls, в бочке, муха
![Smile :-)](./images/smilies/icon_smile.gif)
На самом деле, разные ведь фразы. Или я чего не понимаю (не в первый раз будет
![Smile :-)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
And sell it at a masochist convention
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2099
- Joined: 30 Jan 2004 07:55
- Location: Orange County, CA
nile13 wrote:На самом деле, разные ведь фразы. Или я чего не понимаю (не в первый раз будет)?
Да нет, прав ты. Но если уж лезть в дебри, "I hate to rain on you parade but ..." означает "не соглашаться со мнением большинства". "Идти против общего мнения": Обяснить этому самому большинству, в чем они не правы. То есть, в какой-то мере, и "ложка дегтя" (ваше мнение) в "бочке меда" (мнении коллектива) тоже тут возможна...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
Tango wrote:Да нет, прав ты. Но если уж лезть в дебри, "I hate to rain on you parade but ..." означает "не соглашаться со мнением большинства". "Идти против общего мнения": Обяснить этому самому большинству, в чем они не правы. ..
Может быть изначально так было. Но сейчас - вроде уже давно с большинством никак не связано.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
And sell it at a masochist convention
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
nile13 wrote:Tango wrote:Да нет, прав ты. Но если уж лезть в дебри, "I hate to rain on you parade but ..." означает "не соглашаться со мнением большинства". "Идти против общего мнения": Обяснить этому самому большинству, в чем они не правы. ..
Может быть изначально так было. Но сейчас - вроде уже давно с большинством никак не связано.
И изначально это не о большинстве.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
Цаца wrote:nile13 wrote:
На самом деле, разные ведь фразы. Или я чего не понимаю (не в первый раз будет)?
Почему разные-то? Дождь на парад - ложка дегтя в мед.
Ну как же, мёд для всех сладок (нравится кому или нет), а ложка дегтя его портит - никто уже есть не будет. А парад во-первых не для всех праздник/сладкое событие; и во-вторых, если и сладкое - если это парад в Рио или меньшинств в Нью-Йорке, или Марди Гра в Луизиане, дождь наоборот может придать дополнительную сексуальность участникам с намокшей, прилипающей к телу одежде...
![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston