Уважаемые форумчане, подавал ли кто-нибуд' документы по skilled worker указав в качестве опыта работы тол'ко лишь TA/RA? Засчитали ли Вам это? Интересует "свежий" опыт.
У меня один год TA и 2 года RA. Официал'но (в пэйчеке) это 20 раб. часов в неделю и должно соответствоват' (equivalent part-time experience) 1.5 годам полного опыта. Но уверенности в том, что в консул'стве тоже так подумают у меня нет и рисковат' ~$1500 подавая пакет документов как-то не хочется. Может у кого-нибуд' ест' недавний похожий опыт чтобы прояснит' ситуацию?
TA/RA как опыт работы
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1702
- Joined: 24 Sep 2004 04:42
-
- Уже с Приветом
- Posts: 217
- Joined: 23 Nov 2003 23:01
Поднимаю свою старую тему.
Вопрос к тем кто подавался на skilled worker immigration имея в качестве опыта работы лишь TA/RA (см. мой первый пост). В инструкциях Канады написано:
WORK EXPERIENCE
For you and your spouse or common-law partner:
• notarized employment contracts from your present and past employers,
accompanied by an English or French translation
• Original and up-to-date letters of reference from your past and current employers.
Letters must be written on company letterhead and show the company’s full
address, telephone and fax numbers, and be stamped with the company’s official
seal.
Со вторым пунктом более-менее все понятно, мне декан и шеф подпишут (кстати может быть есть у кого нибудь хороший шаблон пис'ма?).
А первый пункт - не ясно, контракт то я никакой не подписывал. Посоветуйте как быть?
Вопрос к тем кто подавался на skilled worker immigration имея в качестве опыта работы лишь TA/RA (см. мой первый пост). В инструкциях Канады написано:
WORK EXPERIENCE
For you and your spouse or common-law partner:
• notarized employment contracts from your present and past employers,
accompanied by an English or French translation
• Original and up-to-date letters of reference from your past and current employers.
Letters must be written on company letterhead and show the company’s full
address, telephone and fax numbers, and be stamped with the company’s official
seal.
Со вторым пунктом более-менее все понятно, мне декан и шеф подпишут (кстати может быть есть у кого нибудь хороший шаблон пис'ма?).
А первый пункт - не ясно, контракт то я никакой не подписывал. Посоветуйте как быть?
-
- Новичок
- Posts: 24
- Joined: 27 Apr 2006 08:15
- Location: Kiev