В фильме Troy есть сцена, где Брэд Пит, выграв поединок со своим противником, обращается к остальным с вопросом:
Is there no one else?!
Считается ли это ошибкой в современном английском?
Is there no one else?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 891
- Joined: 21 Mar 2005 21:18
- Location: California
Re: Is there no one else?
thinker wrote:В фильме Troy есть сцена, где Брэд Пит, выграв поединок со своим противником, обращается к остальным с вопросом:
Is there no one else?!
Считается ли это ошибкой в современном английском?
А в чем ошибка то?
There is no one else. = There is nobody else.
Если сомнения в no one vs. anybody то тут разный смысл:
Is there anyone else? - Есть еше кто нибудь?
Is there no one else? - Ну что, никого больше нет?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9269
- Joined: 31 Jul 2003 19:17
- Location: Шишконсин
Re: Is there no one else?
starkiller wrote:Is there anyone else? - Есть еше кто нибудь?
Is there no one else? - Ну что, никого больше нет?
Yep. +1
Надоело. Самозабанен 11 ноября, 2015 - ....
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: Is there no one else?
starkiller wrote:Is there anyone else? - Есть еше кто нибудь?
Is there no one else? - Ну что, никого больше нет?
Первое я часто слышу. Второе - ни когда до этого не слышал.

п.с. И какое отличие anyone/no one от
"Is anybody out there?"
"Is there anybody else?"
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
Re: Is there no one else?
thinker wrote:starkiller wrote:Is there anyone else? - Есть еше кто нибудь?
Is there no one else? - Ну что, никого больше нет?
Первое я часто слышу. Второе - ни когда до этого не слышал.Значит Вы считаете, что нет ошибки. Другие мнения есть?
п.с. И какое отличие anyone/no one от
"Is anybody out there?"
"Is there anybody else?"
Всё имеет разные оттенки. Объяснить сложно.
В фильме грамматической ошибки нет.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
And sell it at a masochist convention
-
- Уже с Приветом
- Posts: 891
- Joined: 21 Mar 2005 21:18
- Location: California
-
- Уже с Приветом
- Posts: 165
- Joined: 07 Apr 2004 05:16
- Location: Таллинн -- WV -- IN
-
- Уже с Приветом
- Posts: 891
- Joined: 21 Mar 2005 21:18
- Location: California
Indy_ wrote:Отрицательные формы часто используются в вопросах для выражения удивления, например
Я бы сказал что такая конструкция скорее придает оттенок риторического вопроса, когда на 99% уверены в отрицательном ответе.
E.g.: Is there no hope?
Вот еше красивый пример из телевизора:
Is there no shoulder for me to cry on?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11756
- Joined: 10 Feb 2005 16:08
- Location: CMH
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing