+100thinker wrote:Потому что вдобавок к неправильному ударению еще присутствует неправильное произношение. Конкретно в случае со словом cappuccino, я подразумеваю что "гость из дикой россии" тупо произносит через открытое русское "А" хотя там нужно произносить немного другой звук (как в словах cap, bank и т.д)SVK wrote:Для меня загадка: почему англоязычные в большинстве не могут понять искажённого для них ударения в словах?
Когда, например, американцы пытаются продемонстрировать знание русских словечек, намного легче узнаются те, которые произнесены на русский манер (мягкие согласные, редуцированные безударные гласные) и с деланым русским акцентом, даже если ударение не там.