Слова в англоязычных странах для ответа на благодарность...

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
dima_ca
Уже с Приветом
Posts: 2226
Joined: 16 Jan 2004 22:05
Location: East Bay, CA

Post by dima_ca »

ROSSO wrote:Sure - конечно (хочется добавить “Сэр”, чаще от обслуживающего персонала)

неправильно - скорее между близкими друзьями, а "sure Sir" совершенно не звучит, не помню, чтобы когда-нибудь слышал.
Безапелляционность - признак глупости.
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

TheKonst wrote:
vm__ wrote:
Madam wrote:немного не в тему. Последнее время все чаще слышу в ответ на " How are you"-- "Good, what about yourself?" или " Good / fine- and yourself ? ( мне не нравится это " yourself" :pain1: )
Продолжая отклонение не в тему - похоже, что "Where are you at?" становится стандартом.


В какой среде?
Дык, ясное дело, в какой. Там же где и " Have a good one" :mrgreen: Но повсеместно... Мне в этом слышится какое-то обывательское жеманство- типа, вот мол, какие мы вежливые. Вот как бы по- русски сказали в ответ на " Здравствуйте"- " И вам доброго здоровьичка"... :mrgreen:

Return to “Английский язык”