Лингвистическое: за державу обидно

Впечатления, размышления.

Moderator: Sw_Lem

User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Re: Лингвистическое: за державу обидно

Post by SK1901 »

logofilka wrote:Читаю форум уже около пяти лет (это информация, чтобы предотвратить ответы мне, новичку, вроде "тут такие правила"), и сдается мне, что именно последнее время очень часто стали "ставить на место" тех, кто непочтительно произносит сакраментальное слово из четырех букв.
Я имею ввиду слово РАША (не баньте меня, пожалуйста, это я употребила в оправданном смысловом контексте).
А вот Вы можете объяснить, почему Вас лично так это задевает? Режет слух негативная коннотация? За державу обидно?

Нет, поймите меня правильно, я не предлагаю это слово легализовать. Просто интересно, почему как только кто-то по неопытности "оскоромится" и это слово употребит, найдется борец за чистоту языка и, в лучшем случае, пошлет провинившегося "на Брайтон"? Хотя есть куча других слов, употребление которых в данном форуме сходит с рук. :pain1:


Прошу прощения за несколько экстремальный пример. В словах "каждому своё" тоже нет ничего такого. Но вам навряд-ли удастся снискать симпатию если вы их будете часто и многозначительно повторять. Потому, что они сами знаете, где были написаны.

Так уж получилось. И с со словом "раша" так получилось. Вы не виноваты.
User avatar
Alef14
Уже с Приветом
Posts: 1087
Joined: 01 Mar 2004 20:38
Location: Оттуда

Re: Лингвистическое: за державу обидно

Post by Alef14 »

ERROR wrote:"Совок" или "Совдепия", но если первое - наезд на нацию/страну, то второе - наезд на режим. С совком у меня проблем нет, но это уже не совсем актуально. 8)

У вас есть проблемы со вторым?
User avatar
Дед Мороз
Уже с Приветом
Posts: 4412
Joined: 06 Nov 2003 17:03
Location: TX

Post by Дед Мороз »

Насколько я понял - "Раша, Рашка" - пренебрежительное название России и СССР , введённое "беженцами" и, скорее всего, появившееся в местах компактного проживания русскоязычных в США.
В других странах это выражение не распространено .

Аналогичными словами , оскорбляющими другие нации (группы людей) , являеются : "АмерикОс" , "пиндОс" , "латинОс" и т.п.
А ты почему не радуешься?
logofilka
Ник закрыт.
Posts: 62
Joined: 30 Mar 2005 23:36
Location: USA

Post by logofilka »

Господа!
Просьба не скатываться в обсуждение общего вопроса о допустимости интеграции англоязычных слов в русскую речь. Мне бы очень хотелось услышать мнение тех, кто категорически против употребления слова Раша (не рашка, совок, пиндос, америкос - ряд продолжите сами, это я как раз хорошо понимаю), а именно РАША.
Грамматически оно абсолютно никакого негатива не несет. Мне так кажется, что в употреблении этого слова вреда не больше, чем, скажем, в употреблении слова "файл" вместо "папка с документами". Только в первом случае к грамматике примешивается идеология.
ShellBack
Уже с Приветом
Posts: 5635
Joined: 01 Feb 2003 06:47
Location: SPB->SoCal

Re: Лингвистическое: за державу обидно

Post by ShellBack »

ERROR wrote:Кстати на мой взгляд "Раша" фактически равнозначна "Совок" или "Совдепия", но если первое - наезд на нацию/страну, то второе - наезд на режим. С совком у меня проблем нет, но это уже не совсем актуально. 8)


А если кто-то употребит слово Germany на немецком борде, это будет наездом на Deutschland?
А слово Finland - это наезд на страну Suomi? :wink:
User avatar
Zorana.
Уже с Приветом
Posts: 4949
Joined: 16 Aug 2004 14:07

Re: Лингвистическое: за державу обидно

Post by Zorana. »

ERROR wrote:
Zorana. wrote:
ERROR wrote:На мой взгляд Россию можно не любить, но уважать...
Особенно на русской борде.

А почему "особенно"?

Потому, что имеем дело с русскими.

А почему, имея с ними дело, не любить - можно, а не уважать - наоборот? :roll:
Nov18
Уже с Приветом
Posts: 106
Joined: 19 Nov 2002 05:21

Post by Nov18 »

"Раша", "Рашка" - это такая волна иммигрантов в Америку 80-х (по моим личным наблюдениям). Комплекс приемного ребенка, который вывернется наизнанку, но не назовет мачеху мамой. Родным детям эти вывороты режут слух.
"I could have conquered all of Europe, but I had women in my life." (Henry II)
8K
Уже с Приветом
Posts: 5552
Joined: 20 Mar 2001 10:01
Location: SFBA

Post by 8K »

Tatka71 wrote:
8K wrote:
Tatka71 wrote:мы же говорим идти на шоппing ?

Вы, может, и говорите. А образованные люди - нет.


Это персональный наезд??? 8O

Da и что вы знаете о моем образовании?

И извините.. что вы говорите когда едете на шоппинг? Я еду в магазин закупать продукты?

О вашем образовании я знаю, что оно далеко от идеального, судя по вашим же репликам.

И должен обратить ваше внимание, что значительная часть населения на одной шестой части суши (не обезображенная чрезмерным знанием английского или других языков), прекрасно обходится без такого вот "новояза". Например, едет в магазин за покупками или за продуктами, а не "пошопиться".
Увидев друга, Портос вскрикнул от радости...
ShellBack
Уже с Приветом
Posts: 5635
Joined: 01 Feb 2003 06:47
Location: SPB->SoCal

Post by ShellBack »

Дед Мороз wrote:Аналогичными словами , оскорбляющими другие нации (группы людей) , являеются : ... "латинОс" и т.п.


Первый раз слышу.
А их то за что (с)? :)
User avatar
ERROR
Уже с Приветом
Posts: 202
Joined: 24 Aug 2003 01:06
Location: Boston

Re: Лингвистическое: за державу обидно

Post by ERROR »

Alef14 wrote:
ERROR wrote:"Совок" или "Совдепия", но если первое - наезд на нацию/страну, то второе - наезд на режим. С совком у меня проблем нет, но это уже не совсем актуально. 8)

У вас есть проблемы со вторым?

Конечно нет. И вообще я анархист и считаю, что любой режим - это зло.
Тормоза придумали трУсы
User avatar
Zorana.
Уже с Приветом
Posts: 4949
Joined: 16 Aug 2004 14:07

Post by Zorana. »

Nov18 wrote:"Раша", "Рашка" - это такая волна иммигрантов в Америку 80-х (по моим личным наблюдениям). Комплекс приемного ребенка, который вывернется наизнанку, но не назовет мачеху мамой. Родным детям эти вывороты режут слух.

Получается, что "неродные дети" - это приехавшие в 80-е, в отличие от 70-х, 90-х и прочих... :upset:
User avatar
Kalifornian
Уже с Приветом
Posts: 7838
Joined: 16 Oct 2003 22:06
Location: Kalifornia

Re: Лингвистическое: за державу обидно

Post by Kalifornian »

ShellBack wrote:А если кто-то употребит слово Germany на немецком борде, это будет наездом на Deutschland?


Нет, но за употребление слова Allemagne могут дать в морду.
User avatar
Kalifornian
Уже с Приветом
Posts: 7838
Joined: 16 Oct 2003 22:06
Location: Kalifornia

Post by Kalifornian »

ShellBack wrote:
Дед Мороз wrote:Аналогичными словами , оскорбляющими другие нации (группы людей) , являеются : ... "латинОс" и т.п.


Первый раз слышу.
А их то за что (с)? :)


потому, что ни la raza!
ALK
Уже с Приветом
Posts: 7177
Joined: 08 May 2003 09:16

Post by ALK »

CBETA* wrote:ALK, поясните пожалуйста разницу между "Раша" и "Рашка", я что-то не понимаю тонкости.


Очень просто. "Раша" обычное английское слово в русской транскрипции, никакой смысловой, в том числе негативной, нагрузки не несет. Ничем не отличаетя от "парковки", "шопинга" и других англицизмов. О чистоте языка заботится, конечно, можно, но и плевать против ветра тоже можно. Вопрос в результате.
"Рашка" пренебрежительная трансформация. Такого слова в английском нет. Пошло, как мне кажется, таки из Брайтона/Бруклина, поскольку я его впервые услышал от одной нашей занкомой, которая жила именно там. До тех пор я за несколько лет жизни в Штатах такого не слышал.
User avatar
Dweller
Уже с Приветом
Posts: 12262
Joined: 20 Dec 2000 10:01
Location: Bellevue, WA

Post by Dweller »

Отличие "шоппинга" от "раши" в том что у первого нет синонимов в русском языке. Зачем употреблять слово которое нисколько не облегчает речь, можно сказать просто Россия. То же самое с компом или компьютером - ну не говорить же ЭВМ на самом деле :-)
Хайвей - а есть ли они в россии? Молл ? Вот когда в России все поголовно будут называть страну Рашей тогда наверное и можно будет переходить на такое же название здесь.

Return to “О жизни”