Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониманием.

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

IvanGrozniy wrote:
derzkaya wrote:через месяц после приезда пошла в ресторан.
меня спросили Анд шхат шоулд ёу лике шитх ёур бургер, соуп-ор-салад?
я ответила ок Иьлл таке супер салад

но, И меан соуп-ор-салад?
супер салад!!!

И так раза 3 пока я не поняла что это она так быстро говорит :мргреен:

Как-то странно. Я такую сцену про суперсалат видел в одном голливудском фильме несколько лет назад, когда английский сценарист в Голливуд приехал.
О это знаменитый анекдот, мне его тоже много раз рассказывали, причем каждый раз это случалось с рассказчиком или его другом :)
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

sega wrote:- Не факт!

!
:mrgreen: , Такое же действие произвело громко сказанное слово " книга!"
Akka Knebekaize
Уже с Приветом
Posts: 1379
Joined: 15 Oct 2004 05:07
Location: "Laplandia"

Post by Akka Knebekaize »

Madam wrote:
sega wrote:- Не факт!

!
:мргреен: , Такое же действие произвело громко сказанное слово " книга!"


думала секунд 10-15, пока дошло. Надо было вслух произнести, буквы, да еше русские, не действуют :pain1: :mrgreen:
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

G_Tatiana wrote:
Madam wrote:
sega wrote:- Не факт!

!
:мргреен: , Такое же действие произвело громко сказанное слово " книга!"


думала секунд 10-15, пока дошло. Надо было вслух произнести, буквы, да еше русские, не действуют :pain1: :mrgreen:
:mrgreen: Ну да, первый звук " к" пропускается ушами, как незначимый
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Post by vm__ »

Madam wrote:
G_Tatiana wrote:
Madam wrote: книга!"
:mrgreen: Ну да, первый звук " к" пропускается ушами, как незначимый

Книга - лучший подарок! Из книги - писатель Войнович сдавал пленку на проявку-распечатку, и клерк его спросил - "One of each?"
- Неужели меня народ здесь так хорошо знает и в лицо узнает!!!? :mrgreen:
FortRun
Новичок
Posts: 27
Joined: 01 Oct 2000 09:01
Location: Moscow, Russia

Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман

Post by FortRun »

Вот, словарь ложных друзей переводчика (англо-русский) http://falsefriends.ru/ffslovar.htm.

Многое в русском языке имеет другой смысл, например коттедж в России - шикарный большой дом, а котлета делается из фарша (т.е. что-то вроде большого meatball).
User avatar
Mariposa
Уже с Приветом
Posts: 1709
Joined: 13 Mar 2005 02:06
Location: Сиетл

Re:

Post by Mariposa »

Madam wrote:
IvanGrozniy wrote:
derzkaya wrote:через месяц после приезда пошла в ресторан.
меня спросили Анд шхат шоулд ёу лике шитх ёур бургер, соуп-ор-салад?
я ответила ок Иьлл таке супер салад

но, И меан соуп-ор-салад?
супер салад!!!

И так раза 3 пока я не поняла что это она так быстро говорит :мргреен:
Как-то странно. Я такую сцену про суперсалат видел в одном голливудском фильме несколько лет назад, когда английский сценарист в Голливуд приехал.
О это знаменитый анекдот, мне его тоже много раз рассказывали, причем каждый раз это случалось с рассказчиком или его другом :)
супер салад известная штука. Случилось с моим мужем при мне. Да, да.. говорит, давайте супер салад. :)
Если чешется левая рука - к деньгам, если нос - к выпивке, если и то и другое - к выпивке на халяву
User avatar
Papa Hotel Whisky
Уже с Приветом
Posts: 2548
Joined: 17 Jun 2010 02:40

Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман

Post by Papa Hotel Whisky »

Больше всего мне нравится перевод слова "drink" или "shot" в художественной литературе. Переводят как "стопка", "рюмка", иногда даже "стакан".
А потом главный герой, приняв на грудь от литра до полутора водки, коньяка или вискаря (путем простого суммирования выпитого в разных эпизодах) отправляется на деловую встречу, заключает контракты, вербует агентуру, лихо водит машину, бьет морды и стреляет в темноте на свет, движение и запах...
Хорошо сказанное слово лучше метко брошенного топора (индейская мудрость)
User avatar
Papa Hotel Whisky
Уже с Приветом
Posts: 2548
Joined: 17 Jun 2010 02:40

Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман

Post by Papa Hotel Whisky »

Ну и любимая фраза из Стругацких:
"А этот рассказ Киплинга называется "Rabbit's eggs" - "Кроличьи яйца". И нечего ржать. Если бы Киплинг имел в виду то же, что и вы, он написал бы . "Rabbit's balls"."
А в ВВС Австралии есть летчик-ас по фамилии Холл (Hall). Угадайте с трех раз, почему ему не нравится его фамилия :-)
Хорошо сказанное слово лучше метко брошенного топора (индейская мудрость)
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман

Post by vm__ »

Papa Hotel Whisky wrote:А в ВВС Австралии есть летчик-ас по фамилии Холл (Hall). Угадайте с трех раз, почему ему не нравится его фамилия :-)
Дык - если вдруг здание в университете по его имени поименуют, то звучать будет почти как Баден-Баден, да? Hall Hall?
Или ещё почему-то?
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8255
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман

Post by SVK »

vm__ wrote:
Papa Hotel Whisky wrote:А в ВВС Австралии есть летчик-ас по фамилии Холл (Hall). Угадайте с трех раз, почему ему не нравится его фамилия :-)
Дык - если вдруг здание в университете по его имени поименуют, то звучать будет почти как Баден-Баден, да? Hall Hall?
Или ещё почему-то?
"Позвольте вам представить: лётчик-ас Холл" :gen1:
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман

Post by rzen »

любимая присказка нашего шефа когда с ним здороваешься

—Hi Jack!
—Never say that to me on the plane!

:D
Don't code today what you can't debug tomorrow.
Ariadne
Новичок
Posts: 83
Joined: 12 Apr 2009 01:58

Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман

Post by Ariadne »

Произношение на русский лад Burger King тоже смех вызывает, так как созвучно Booger King :crazy:
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8255
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман

Post by SVK »

Английский язык - самый удивительный в мире. Особенно его американский вариант.

Ни одна буква алфавита не произносится так, как она пишется. Многие буквы произносятся двумя-тремя-четырьмя-пятью разными способами, а многие одинаковые звуки записываются двумя-тремя-четырьмя-пятью разными способами. :angry:
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман

Post by Одинаковый »

vm__ wrote:
Papa Hotel Whisky wrote:А в ВВС Австралии есть летчик-ас по фамилии Холл (Hall). Угадайте с трех раз, почему ему не нравится его фамилия :-)
Дык - если вдруг здание в университете по его имени поименуют, то звучать будет почти как Баден-Баден, да? Hall Hall?
Или ещё почему-то?
Scratch 'Harry Baals' off list of names for government center

Fort Wayne, Ind., officials against putting former mayor's giggle-inducing name on building .

FORT WAYNE, Ind. — A former Indiana mayor who won four terms in the 1930s and 1950s is proving less popular with modern-day city leaders, who say they probably won't name a new government center for him because of the jokes his moniker could inspire.

Harry Baals is the runaway favorite in online voting to name the new building in Fort Wayne, about 120 miles northeast of Indianapolis. But Deputy Mayor Beth Malloy said that probably won't be enough to put the name of the city's longest-tenured mayor on the center.

Supporters said it's unfair that the former mayor can't be recognized simply because his name makes some people snicker. But opponents fear that naming the center after Baals would make Fort Wayne the target of late-night television jokes.
Все люди такие разные... один я одинаковый.

Return to “Английский язык”