Kometa wrote:Мясо, прилегающее к костям (в любом мясе, птице, рыбе), обладает дополнительным вкусом и ароматом. Попробуйте сварить бульон из бескостной куриной грудинки и из хребта с небольшими кусочками мяса. ДолОжите потом, какой бульон получился ароматнее.
Может, Ваш гипотетический цроуд и не отличит козлятину от баранины, но не надо всех тут за идиотов держать. Скажем, рэк оф лэмб никто в здравом уме из козла делать не станет.
1. Докладываю не потом, а прямо сразу как прочитал. В китайских семьях (не в китайских ресторанчиках) мясо едят так: стир-фрайяд его порубленное вместе с костями, срезают все мясо ножом, и подают на стол.А из костей оставшихся на кухне (т.е. их никто не обгладывал) варят бульоны для их супов.
Дважды приготовленные кости такие считаются вкуснее. Если в гости пришел и поужинал мясом - дорогой подарок считается кости такие завернуть гостю в целофановый пакет и дать с собой, чтобы он дома из них себе суп варил и хлебосольных хозяев добрым словом вспомнил.
У меня у американской дочки подружка-одноклассница была китаянка. Дети ходили в гости друг к другу, родители - их забирали на машинах по телефонному звонку. Я ее родителей самодельной пиццей угощал, они меня - чайнизом который в ресторане не поешь, и кости с собой всегда давали.Я - брал, чтобы не обижать: от чистого сердца же давали.
2. Кукинг фор крауд - не гипотетический. Специализация это у примерно 90% американских профессиональных шеф-поваров. Остальные <9% готовят считанные порции а день в дорогих ресторанах, и >1% (верх поварской карьеры по зарплате, речь именно о наемных работниках, а не о владельцах собственных общепит-бизнесов: там- другой расклад, могу рассказать тоже) - личные повара на домашних кухнях у мультимиллионеров: готовят за рабочий день ~9 порций включая завтрак обед и ужин и не включая то что сьедят сами в процессе.
3. Как называется баранина по-английски я конечно впервые в жизни только сегодня и именно от Вас услышал...