Dmitry67 wrote:Английский с исчезновением thou, а потом в shell->will, романские языки по сравнению с латынью, да и другие примеры. Когда же берут совсем старые языки, кельтские, язык басков то они очень сложны.
Зачем далеко ходить? а русский?! В староруском, например у глагола "есть" ( не в смысле "питаться" а в смыле нахождения) было три лица. есмь, еси, и собственно, есть. А теперь? Был также седьмой падеж - обращения. Сейчас остались его жалкие рудименты - человече, отче, боже, и пр.
Моя гипотеза. Когда нация начинает увеличиваться за счет иноплеменников, которым приходится изучать чужой язык, они не всилах освоить его в полном обьеме, начинают упрощать. Неправильные употребления звучат все чаще и вскоре к ним привыкают и начинают употреблять даже коренные жители.
процесс и сейчас продолжается. Уже никого не удивляет, когда по телевидению, даже в произведениях т.н. массовой культуры звучит "двух" мужчин - "Если ты одна любишь сразу двух..."
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
![Mr. Green :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)