Кратъкий словарь эммигрантъского сленга ?

User avatar
Leonid_V.hm
Уже с Приветом
Posts: 1079
Joined: 12 Feb 2001 10:01
Location: Цветохолмск, QC

Post by Leonid_V.hm »

sergol wrote:подходящего термина из руского языка, либо по остутствию такового или же незнанию - это необходимость и неизбежность.

Tермина из простите, чего???
по отсутствию такового чего? Русского языка?

Прошу, конечно, прощения, но уж больно лихо, с учётом темы обсуждения, написано...
User avatar
sergol
Ник закрыт.
Posts: 265
Joined: 15 Dec 2002 23:13
Location: Chicago, IL

Post by sergol »

Leonid_V.hm wrote:
sergol wrote:подходящего термина из руского языка, либо по остутствию такового или же незнанию - это необходимость и неизбежность.

Tермина из простите, чего???
по отсутствию такового чего? Русского языка?

Прошу, конечно, прощения, но уж больно лихо, с учётом темы обсуждения, написано...


Не понял, как Вы тему обсуждения в своем комментарии учитываете. А что бы это значило: уж больно лихо ?
:wink:
54 77 6F 20 62 65 65 72 73 20 6F 72 20 6E 6F 74 20 74 77 6F 20 62 65 65 72 73 3F
User avatar
sergol
Ник закрыт.
Posts: 265
Joined: 15 Dec 2002 23:13
Location: Chicago, IL

Post by sergol »

Иногда проскальзывают два, каюсь:

митинг - совещание на работе, но говорят все, а не только начальник.

аппойнтмент - записаться к кому-либо на прием. Например к автомеханику.
54 77 6F 20 62 65 65 72 73 20 6F 72 20 6E 6F 74 20 74 77 6F 20 62 65 65 72 73 3F
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81689
Joined: 09 Mar 2003 07:07
Been thanked: 1 time

Post by Yvsobol »

Хмм :pain1: . Практически ничего из вышеперечисленного не употребляю. И даже нет такого желания. Но..у меня самого такой сленг (не Брайтонский) :lol: .
Кто то ту сказал "клинить" - убирать. Вобще такое в голову не прийдет, а прийдет "клинить" - поймать клина, т.е. тормознуть, сделать глупость.
"Аплаить" слышал, но употребляю "файлить". однако, ето слово давно уже в русском бюрократическом языке. Так же, как и "миттинг" (не идти на митинг, т.е. на демонстрацию, конечно) - встреча. Они не из Брайтоновского сленга.
BezKovshaPrishel
Уже с Приветом
Posts: 188
Joined: 02 Jul 2004 22:50
Location: ToЯonTo™, Canada

Post by BezKovshaPrishel »

пофиксить - исправить ; часто комп пофиксить баги
BezKovshaPrishel
Уже с Приветом
Posts: 188
Joined: 02 Jul 2004 22:50
Location: ToЯonTo™, Canada

Post by BezKovshaPrishel »

аппрувать - одобрять, разрешать
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Могу добавить перевод со слэнгна на слэнг :)

апплаиться - назначать терМин или анмельдоваться
послайсить - пошинковать
даунпэймент - анцалюнг
гей - швуль
клинить - путцать
иншурИровать - брать ферзихерунг
акаунт - конто
лон - кредит
User avatar
Рыжая
Posts: 15
Joined: 22 Oct 2004 23:40
Location: ...???

Re: Кратъкий словарь эммигрантъского сленга ?

Post by Рыжая »

шопинговать - ходить в магазин / по магазинам (to shop)

драйвить - водить машину (to drive)
"у каждого свои кукарачи..."
User avatar
CEBA
Уже с Приветом
Posts: 2866
Joined: 19 Oct 2004 07:46
Location: Москва->NY->Singapore

Post by CEBA »

Подслушано у русских строительных рабочих в бруклине:
давай тут катнем и засендим.
перевод: Давай здесь отрежем и зашлифуем.
и еще в бруклине:
Она на фабрике турков щипает! 8O (она работает на птицефабрике - ощипывает индеек)
в магазине: Зачардж на свою карту, я те кэш отдам! (часто вранье :mrgreen: )
на телефоне: Ну что Вы меня все холдите и холдите! :х
Забукайте мне первый класс в Вегас! :D
Если все делать правильно - мы же на счастье просто обречены!
3DD
Уже с Приветом
Posts: 7918
Joined: 05 Aug 2003 21:39
Location: CA

Post by 3DD »

Komissar wrote:китаеза - китаец/китаянка

или: чайник (чайна = китайцы)
индюк = индус

Или вот такой вот разговор бывает тут:
"Драйвь на норс 280 до Де Анза эксита, там на нем турн лефт, сделай 2 блока до Райт Эйд плазы, - там напротив мой аппартмент, от оффиса позвонишь - у нас селл - ареа код 408"
User avatar
Skok
Уже с Приветом
Posts: 835
Joined: 15 Dec 2000 10:01
Location: Skokie, IL

Re: Кратъкий словарь эммигрантъского сленга ?

Post by Skok »

Нюра wrote:
BezKovshaPrishel wrote:апплаиться - заполнять форму
Неправильно, подать прошение/заявление.

Это слово я слышал в совсем уж русифицированном варинте - оплавиться :mrgreen:
костюмер (ирон.) = customer (в русском, по-моему, полного аналога нет - клиент, как-то вульгарно, покупатель - однобоко)
Когда-то я был молод и красив, а теперь - только красив.
User avatar
Flying Hen
Уже с Приветом
Posts: 1377
Joined: 14 May 2003 20:37
Location: NY, USA

Post by Flying Hen »

Экзит - 1. выход (в здании), 2. выезд с автомагистрали
Мёрдж - выезд на автомагистраль
Мёрджиться - вливаться в поток
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8255
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Re: Кратъкий словарь эммигрантъского сленга ?

Post by SVK »

Skok wrote:костюмер (ирон.) = customer (в русском, по-моему, полного аналога нет - клиент, как-то вульгарно, покупатель - однобоко)

customer - кустомер; работник службы озеленения и благоустройства :wink:
LG - Life's good.
But good life is much better.
NYgal
Уже с Приветом
Posts: 12303
Joined: 23 Mar 2004 21:10

Post by NYgal »

Все ето вечно и неизлечимо.
Кто-нибудь помнит, у Маяковского был стих на ету тему?
User avatar
Skok
Уже с Приветом
Posts: 835
Joined: 15 Dec 2000 10:01
Location: Skokie, IL

Post by Skok »

NYgal wrote:Все ето вечно и неизлечимо.
Кто-нибудь помнит, у Маяковского был стих на ету тему?
http://forum.privet.com/viewtopic.php?p=1293489#1293489

А еще трехбедренная квартира :x
Когда-то я был молод и красив, а теперь - только красив.

Return to “Русский и другие языки”