Komissar wrote:Felicie wrote:Комиссар, то Вам нужно суп из консервов сварить. то хотите узнать, как лук пожарить. У Вас изменился семейный статус?![]()
А Вы заинтересованы?![]()
Подруга есть.


Подход неправильный. Сначала - все, как описано. Но!Komissar wrote:В общем, дело кончилось тем, что основная масса была таки поджаристой, но из нее пришлось отлавливать угольки пережаренных кусочков. Help!
Polar Cossack wrote:Подход неправильный. Сначала - все, как описано. Но!Komissar wrote:В общем, дело кончилось тем, что основная масса была таки поджаристой, но из нее пришлось отлавливать угольки пережаренных кусочков. Help!После вбрасывания продукта - ставится старый диск с "Daddy cool" и процесс перемешивания производится непрерывно и ритмично, с энергичным подпеванием:
Жарит, жарит луук,
Варвара жарит лууук!
Неправильная имплементация.nvvosk wrote:Варвара жарила курPolar Cossack wrote:Жарит, жарит луук,
Варвара жарит лууук!С луком такой номер может не пройти
Polar Cossack wrote:Неправильная имплементация.nvvosk wrote:Варвара жарила курPolar Cossack wrote:Жарит, жарит луук,
Варвара жарит лууук!С луком такой номер может не пройти
Во-первых, не по теме. (злостный оффтопик
![]()
), во-вторых, кура за это время не только не будет поджаристой, а просто не подойдет к готовности, в-третьих, вглядитесь повниметельней: луук - прямой перевод с оригинала.
Polar Cossack wrote:...ставится старый диск с "Daddy cool"
Polar Cossack wrote:...в-третьих, вглядитесь повниметельней: луук - прямой перевод с оригинала.nvvosk wrote:Варвара жарила курPolar Cossack wrote:Жарит, жарит луук,
Варвара жарит лууук!С луком такой номер может не пройти
Пуcть меня самого зажарят...rainall wrote:Polar Cossack wrote:...ставится старый диск с "Daddy cool" . ... луук - прямой перевод с оригинала.
Как не вглядывайся даже если и "повниметельней", все равно перевод явно обратный.![]()
avos'ka wrote:Komissar wrote:А вот оливковое масло в процессе жарки теряет свои полезные качества? Т.е. пожарив лук в лужице о.м. - лучше скинуть лук в друшлаг (sp?) чтобы слить масло по возможности или так с маслом и кидать в еду?
http://en.wikipedia.org/wiki/Smoke_point
Мне кажется, что оливковое не совсем хорошо для жарки
Polar Cossack wrote:Пуcть меня самого зажарят...
луук - сool. "Чего же боле?"
I'm glad you look неважно как для нашего примера.
"Семен Семеныч!"rainall wrote:Вот так был бы прямой:I'm glad you look неважно как для нашего примера.