Ненавистные слова, уродующие язык

Dima Arharov
Новичок
Posts: 79
Joined: 12 May 2003 18:14

Post by Dima Arharov »

nastya12 wrote:чем, по-вашему, можно заменить адаптивность или boyfriend/girlfriend? :)

приспособляемость
друг/подруга

;)

Имхо, все не так уж страшно - идет нормальный процесс взаимопроникновения языков; это было всегда

скажем, слово "толковать" явно произошло от английского "to talk" - ну и что?
какие-то иностранные слова оказываются удобнее, точнее "родных" - вот вам и новое слово

а иногда слово приходит вместе с неким новым понятием или предметом (пример: "робот")
User avatar
nastya12
Уже с Приветом
Posts: 2622
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Canada

Post by nastya12 »

Приспособляемость, ИМХО, не годится в формальном контексте... А друг/ подруга может быть и просто другом/ подругой а не girlfriendой/ boyfriendом.
В русском еще для roommate'ов нет аналогов.
Dislexics of the world, untie!
User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Post by Redneck »

nastya12 wrote:Приспособляемость, ИМХО, не годится в формальном контексте... А друг/ подруга может быть и просто другом/ подругой а не girlfriendой/ boyfriendом.
В русском еще для roommate'ов нет аналогов.


"Моя девушка" или "мой парень" устроит в качестве альтернативы "bojfriend/girlfriend"?

В немецком языке говорыat "Freund/Freundin", во французском -- "petite amie",
в испанском -- "novio/novia." "Boyfriend" нет ни в первом, ни во втором, ни в третьем.

Roommates в русском языке -- нет. А соседи по квартире/дому -- есть.

Почитайте перевод на русский произведения Сэлинджера "Над пропастью во ржи." Там roommates есть, но в переводе на русский это слово отсутствует.
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Post by Redneck »

nastya12 wrote:Чем вам не угодил пиар и чем, по-вашему, можно заменить адаптивность или boyfriend/girlfriend? :)


Пиар -- вообще не слово, а аббревиатура. Давайте тогда и апельсиновый сок называть оуджейем, и ответ на приглашение заменим арэсвипированием, и слово "срочно" заменим на эйэсэйпи?
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
User avatar
Кэт
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 1973
Joined: 26 Jul 2002 15:34
Location: Boston, MA

Post by Кэт »

Redneck wrote:Почитайте перевод на русский произведения Сэлинджера "Над пропастью во ржи." Там роомматес есть, но в переводе на русский это слово отсутствует.
Кстати, о "Над пропастью во ржи." Недавно обратила внимание на то, что там в каком-то здании частной школы жили только "старшие и младшие". Это они дословно перевели "juniors and seniors", т.е. 11-и и 12-и классники.
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Post by Brazen »

Redneck wrote:Сколько угодно.
Помимо вышеупомянутых менагера, пиара, креатива и адаптивности, ужасно раздражают также такие слова, как юзверь, мыло (в смысле email), бойфренд, юнивер, кирдык и ещё куча других.

Есть "официальное" русское слово "менеджер". Есть исковерканное "манагер". Точно так же как есть "компьютер", а есть "цомпутер". Есть "клавиатура", а есть "кейборда", пользователь (слово, которое еще десять лет назад резало слух) и юзер, электронная почта и мыло, ботинки и шузы, велосипед и байк. Надо все-таки разделять нормальные слова от исковерканных.

Менеджер и адаптивность - это нормальные русские слова. "Бойфренд" уже практически вошел в лексикон. С "гёрлфренд" сложнее, фиг произнесешь, так она и останется деффкой-мочалкой. Юнивер - типичное молодежное коверкание, вроде матана, фана, термеха или твимсов. Ничего особенного я здесь не вижу, всегда было и будет. Юзверь - ну нравиться молодежи (и не только) выпендриваться и коверкать слова. Пиар - уже почти русское слово, короткое и ёмкое, мне нравится больше, чем "рекламно-агитационно-пропагандистский материал или акция". С креативом, пожалуй, перегнули. Но вот назовите мне так сходу одно существительное для обозначения вещи или проекта художественно-оформительского толка, который сделан самостоятельно, а не скопирован из чужих заготовок. Кирдык - видимо из той же серии, что чувак. Было слово, пропало, появилось снова. Русский язык очень адаптивный, легко принимает слова из других языков. Можно сказать все что угодно и будет понятно из-за немеряного количества склонений, спряжений и суффиксов: варкалось, хливкие шорьки пырялись по наве, и хрюкотали зелюки как мумзики в мове.

С сожалению, сейчас граница между "официальными" русскими словами и словесной шелухой стала размытой. Раньше можно было посмотреть в книгу или в газету и убедиться в существовании слова и его написании. Корректоры свой хлеб не зря ели. Сейчас у многих изданий корректоров вообще нет, а статьи пишутся троечниками. Глядя назад, становится смешно и грустно. ГБ думало, что если не ловить распространителей диссиденской литературы, все так и будут зачитываться Солженицыным и устроят переворот. Как же. Сейчас не нужно перепечатывать книжки на машинке или распечатывать их на ЕС-вском принтере. Вокруг книжные развалы, в интернете море литературы, в том числе и такой, за которую пятнадцать лет назад сажали. И что? Что читает народ самой читающей страны мира? Да то же, что и все: желтую прессу, дешевые детективы и слюнявые дамские романы. Приходится признать, что в России понимают только силу. Все должно насаждаться властью, будь это культура или бескультурье. А великий русский народ будет адаптивно прогибаться вместе с линией партии. Или, на новоязе, пипл будет хавать.
Last edited by Brazen on 14 Apr 2004 18:31, edited 1 time in total.
User avatar
Katrin Andreyeff
Уже с Приветом
Posts: 7486
Joined: 19 Dec 2002 16:07

Post by Katrin Andreyeff »

Слово "бэби", и в частности ненавистная фраза "У нее такая кьютная бебичка". 8O
Исландия:
https://www.andreev.org/travel-story/iceland-travel-reykjavik.html
User avatar
Масяня
Уже с Приветом
Posts: 1834
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Boston, MA - Rockville, MD

Post by Масяня »

Redneck wrote:"Моя девушка" или "мой парень" устроит в качестве альтернативы "bojfriend/girlfriend"?


Нет, не устроит. Если паре за сороковник, но они не расписаны - они все равно парень и девушка?
А никто и не думал шуметь ... :roll:
User avatar
Масяня
Уже с Приветом
Posts: 1834
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Boston, MA - Rockville, MD

Post by Масяня »

Brazen wrote:Есть "официальное" русское слово "менеджер". Есть исковерканное "манагер".


Манагер - это результат фефектов транслита.

А особые блюстители чистоты языка могут называть менеджера управляющим. Правда, есть шанс, что собеседник надолго задумается....
А никто и не думал шуметь ... :roll:
User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Post by Redneck »

Кэт wrote:
Redneck wrote:Почитайте перевод на русский произведения Сэлинджера "Над пропастью во ржи." Там роомматес есть, но в переводе на русский это слово отсутствует.
Кстати, о "Над пропастью во ржи." Недавно обратила внимание на то, что там в каком-то здании частной школы жили только "старшие и младшие". Это они дословно перевели "juniors and seniors", т.е. 11-и и 12-и классники.


Здесь перевод неправильный. Очевидно, Рита Райт-Ковалёва, которая переводила это произведение, не знала особенности американской школы и то, что "junior" в данном контексте не значит "младший".
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Post by Redneck »

Масяня wrote:
Redneck wrote:"Моя девушка" или "мой парень" устроит в качестве альтернативы "bojfriend/girlfriend"?


Нет, не устроит. Если паре за сороковник, но они не расписаны - они все равно парень и девушка?


Тогда -- нет, скорее тогда уж сожители. Если ещё не живут вместе, то "друг/подруга" вполне сгодится.
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Post by Redneck »

Масяня wrote:
Brazen wrote:Есть "официальное" русское слово "менеджер". Есть исковерканное "манагер".


Манагер - это результат фефектов транслита.

А особые блюстители чистоты языка могут называть менеджера управляющим. Правда, есть шанс, что собеседник надолго задумается....


Почему не руководитель, начальник, директор, заведующий?
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
User avatar
Масяня
Уже с Приветом
Posts: 1834
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Boston, MA - Rockville, MD

Post by Масяня »

Redneck wrote:
Масяня wrote:
Redneck wrote:"Моя девушка" или "мой парень" устроит в качестве альтернативы "bojfriend/girlfriend"?


Нет, не устроит. Если паре за сороковник, но они не расписаны - они все равно парень и девушка?


Тогда -- нет, скорее тогда уж сожители. Если ещё не живут вместе, то "друг/подруга" вполне сгодится.


Терпеть ненавижу слово "сожители".

Boyfriend/girlfriend имеет гораздо больше смысловых оттенков, чем друг/подруга или парень/девушка.
А никто и не думал шуметь ... :roll:
User avatar
nastya12
Уже с Приветом
Posts: 2622
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Canada

Post by nastya12 »

Нет уж :wink:... Сожители - это в криминальной хронике, которые воровской притон держат и вообще рутинно бьют друг дружку бутылками по голове :wink:...
Dislexics of the world, untie!
User avatar
Масяня
Уже с Приветом
Posts: 1834
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Boston, MA - Rockville, MD

Post by Масяня »

Redneck wrote:
Масяня wrote:
Brazen wrote:Есть "официальное" русское слово "менеджер". Есть исковерканное "манагер".


Манагер - это результат фефектов транслита.

А особые блюстители чистоты языка могут называть менеджера управляющим. Правда, есть шанс, что собеседник надолго задумается....


Почему не руководитель, начальник, директор, заведующий?


Да хоть горшком назови.
А никто и не думал шуметь ... :roll:
User avatar
Gennadiy
Уже с Приветом
Posts: 11332
Joined: 30 Mar 2000 10:01
Location: Ice Storm Town

Post by Gennadiy »

nastya12 wrote:Нет уж :wink:... Сожители - это в криминальной хронике, которые воровской притон держат и вообще рутинно бьют друг дружку бутылками по голове :)...

Ну да, приобрело слово негативный оттенок.
Ну тогда "ее мужик", "его баба" ;)
User avatar
Масяня
Уже с Приветом
Posts: 1834
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Boston, MA - Rockville, MD

Post by Масяня »

nastya12 wrote:Нет уж :wink:... Сожители - это в криминальной хронике, которые воровской притон держат и вообще рутинно бьют друг дружку бутылками по голове :wink:...


Но по-английски они все равно boyfriend/girlfriend :mrgreen:
А никто и не думал шуметь ... :roll:
User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Post by Redneck »

Масяня wrote:
Redneck wrote:
Масяня wrote:
Redneck wrote:"Моя девушка" или "мой парень" устроит в качестве альтернативы "bojfriend/girlfriend"?


Нет, не устроит. Если паре за сороковник, но они не расписаны - они все равно парень и девушка?


Тогда -- нет, скорее тогда уж сожители. Если ещё не живут вместе, то "друг/подруга" вполне сгодится.


Терпеть ненавижу слово "сожители".

Boyfriend/girlfriend имеет гораздо больше смысловых оттенков, чем друг/подруга или парень/девушка.


Какие смысловые оттенки?

Почему другие европейские языки без заимствования этих слов прекрасно обходятся?
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Post by Brazen »

User avatar
Масяня
Уже с Приветом
Posts: 1834
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Boston, MA - Rockville, MD

Post by Масяня »

Redneck wrote:
Масяня wrote:Boyfriend/girlfriend имеет гораздо больше смысловых оттенков, чем друг/подруга или парень/девушка.


Какие смысловые оттенки?

Почему другие европейские языки без заимствования этих слов прекрасно обходятся?


Откуда я знаю? Да и откуда вы знаете? Вы европейские языки изучили в совершенстве?

boyfriend/girlfriend - и друг/подруга, и девушка/парень, и сожители, и мужик/баба...
А никто и не думал шуметь ... :roll:
User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Post by Redneck »

Масяня wrote:
Redneck wrote:
Масяня wrote:Boyfriend/girlfriend имеет гораздо больше смысловых оттенков, чем друг/подруга или парень/девушка.


Какие смысловые оттенки?

Почему другие европейские языки без заимствования этих слов прекрасно обходятся?


Откуда я знаю? Да и откуда вы знаете? Вы европейские языки изучили в совершенстве?

boyfriend/girlfriend - и друг/подруга, и девушка/парень, и сожители, и мужик/баба...


Вот-вот. А по-русски есть специальные слова для каждой из этих ситуаций.

И да, некоторые европейские языки я знаю достаточно хорошо. По крайней мере, знаю, что они не засоряются ненужными англицизмами и прекрасно обходятся без "бойфрендов" и "пиаров".
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
User avatar
Масяня
Уже с Приветом
Posts: 1834
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Boston, MA - Rockville, MD

Post by Масяня »

Redneck wrote:
Масяня wrote:boyfriend/girlfriend - и друг/подруга, и девушка/парень, и сожители, и мужик/баба...


Вот-вот. А по-русски есть специальные слова для каждой из этих ситуаций.

И да, некоторые европейские языки я знаю достаточно хорошо. По крайней мере, знаю, что они не засоряются ненужными англицизмами и прекрасно обходятся без "бойфрендов" и "пиаров".


Я за вас рада. :D Тем не менее, есть ситуации, в которых ни одно из русских слов не применимо. На мой взгляд. Но это уже личный выбор, ИМО.
А никто и не думал шуметь ... :roll:
User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Post by Redneck »

Масяня wrote:
Redneck wrote:
Масяня wrote:boyfriend/girlfriend - и друг/подруга, и девушка/парень, и сожители, и мужик/баба...


Вот-вот. А по-русски есть специальные слова для каждой из этих ситуаций.

И да, некоторые европейские языки я знаю достаточно хорошо. По крайней мере, знаю, что они не засоряются ненужными англицизмами и прекрасно обходятся без "бойфрендов" и "пиаров".


Я за вас рада. :D Тем не менее, есть ситуации, в которых ни одно из русских слов не применимо. На мой взгляд.


Например, какие?
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
User avatar
Масяня
Уже с Приветом
Posts: 1834
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Boston, MA - Rockville, MD

Post by Масяня »

Redneck wrote:
Масяня wrote:Я за вас рада. :D Тем не менее, есть ситуации, в которых ни одно из русских слов не применимо. На мой взгляд.


Например, какие?


А зачем вы фразу про личный выбор обрезали? :roll:

Ну например, когда мужику за 35, он кому-то почти жених, но не официально - просто дело к этому идет. Парнем уже не назовешь, женихом - тоже, сожителем - совсем же не обязательно, что вместе живут. А вот бойфрендом - вполне. Но это мое чувство языка, я вполне допускаю, что у вас может быть другое.
А никто и не думал шуметь ... :roll:
3DD
Уже с Приветом
Posts: 7881
Joined: 05 Aug 2003 21:39
Location: CA

Post by 3DD »

Есть в русском языке еще один прекрасный глагол: "педалировать". Что это такое я точно не знаю, а то, о чем я подумал, скорее всего не верно :)

В прессе как-то писали давно, что когда Николая Ивановича Рыжкова журналисты как-то спросили "как он педалирует свою жену", тот на них с кулаками накинулся :)

Return to “Русский и другие языки”