Хорошего человека должно быть много...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 694
- Joined: 24 Jul 2002 01:03
- Location: NY --> CA
Хорошего человека должно быть много...
Ну, это все сто раз слышали...меня интересует, есть ли подобная поговорка у амер. ? или как можно на англ. перевести, чтоб складно звучало...м?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2546
- Joined: 13 Oct 2001 09:01
- Location: Riga -> NJ -> MN -> MD -> NC
-
- Уже с Приветом
- Posts: 664
- Joined: 05 Jun 2002 01:11
Re: Хорошего человека должно быть много...
Dельфин wrote:Ну, это все сто раз слышали...меня интересует, есть ли подобная поговорка у амер. ? или как можно на англ. перевести, чтоб складно звучало...м?
The closest probably would be:
"Thin people are beautiful, but fat people are adorable." [ Jackie Gleason]
Rgds.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1247
- Joined: 05 May 2002 20:04
-
- Уже с Приветом
- Posts: 244
- Joined: 02 Sep 2003 15:21
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 694
- Joined: 24 Jul 2002 01:03
- Location: NY --> CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 150
- Joined: 11 Nov 2003 22:43
-
- Уже с Приветом
- Posts: 244
- Joined: 02 Sep 2003 15:21
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2622
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Canada
Riorita wrote:Поинтересовалась у носителей языка: И plump и Chubby имеют довольно отрицательное значение, просто вежливая форма для Fat. А кот у меня вовсе не жирный, округленький слегка.
Не имеют они отрицательного значения. Просто те, кого вы спросили считают что полноты хорошей не бывает. Для вас прилагательное "полный" имеет отрицательное значение? ИМХО, нет. А для кого-то - безусловно имеет.
А какой был их вариант?