"Me" в именительном падеже?

фразы, идиомы, диалекты
Vovka
Уже с Приветом
Posts: 1906
Joined: 14 Mar 2001 10:01

"Me" в именительном падеже?

Post by Vovka »

Всегда считал такое употребление "me" безграмотным, но недавно сказали, что так чуть ли не в школах учат. 8O
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Да, безграмотно. Увы, учат. :pain1:
Идет нога в ногу с "I am doing good" в ответ на "How are you doing?" и с окончанием фразы предлогом вроде "what did you do it for?"
Andrew925
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 10 Oct 2002 00:42
Location: Arkansas

Post by Andrew925 »

В отличие от русского много "it depends on..." Как нам объяснила наш учитель английского :

When your linking verb is a form of be (is, are, was, am..) and is followed by a pronoun, it must be followed by a SUBJECT pronoun. Therefore, when you answer the telephone, you should say, "This is she" or "This is he."

However, we can relax this rule a bit when it comes to using me. Even though it's grammatically correct to say "It is I," you would sound awfully pretentious. Saying "It is me" or "It's me" is perfectly acceptable nowadays.
Last edited by Andrew925 on 27 Oct 2003 22:13, edited 3 times in total.
Надежда умирает последней
User avatar
RrM
Уже с Приветом
Posts: 6329
Joined: 12 May 2001 09:01

Post by RrM »

Да нет, в школах как раз упорно учат употреблять I ... При этом, поскольку многие учителя стараются не упоминать грамматической терминологии, у некоторых учеников в голове получается каша, и они начинают употреблять "I" везде (hypercorrection). В особенности страдает сочетание "you and I"/"you and me", которое даже в форме between you and me вызывает у некоторых американцев священный трепет, и они пишут "between you and I". Или там "Two roses symbolize Mark and I"...

Может, Вам рассказывали как раз о том, что их от hypercorrection в школах пытаются отучать?
Andrew925
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 10 Oct 2002 00:42
Location: Arkansas

Post by Andrew925 »

Насчет того, чему учат в школах, эта же преподавательница английского привела нам пример своего мужа, который меня просто потряс :

My husband is an extremely educated man. He received his BA and his MBA from UC Berkeley, and he graduated from law school second in his class. He had a 4.0 GPA in all three of his degrees. But somehow along the way, with all of that quality education, he never learned how to use pronouns correctly. I used to try to correct him, and he would say, "As long as people understand what I'm saying, it doesn't matter."
For 13 years he worked for the Office of Thrift Supervision, a part of the Department of the Treasury. His job was to audit savings and loans, and he was doing it at a very exciting time: during the savings and loan debacle in the 1980s. Part of his job was to conduct depositions with those who had been accused of fraud. All depositions were recorded in writing and on tape and became part of the public record. One day he was conducting a deposition, and his "big boss" happened to be there. They took a break, and his boss pulled him aside to say, "You really need to watch your pronouns." Suddenly it hit my husband: it DID matter!

Мне трудно представить даже выпускника нашей средней школы который бы путался в местоимениях, есть, конечно, фатально безграмотные люди, но это , наверное, касается больше правописания сложных слов или пунктуации
Last edited by Andrew925 on 27 Oct 2003 21:13, edited 1 time in total.
Надежда умирает последней
Andrew925
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 10 Oct 2002 00:42
Location: Arkansas

Post by Andrew925 »

подскажите как удалить ошибочно введ posting
Last edited by Andrew925 on 27 Oct 2003 21:12, edited 1 time in total.
Надежда умирает последней
Andrew925
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 10 Oct 2002 00:42
Location: Arkansas

Post by Andrew925 »

.....
Last edited by Andrew925 on 27 Oct 2003 21:22, edited 2 times in total.
Надежда умирает последней
Andrew925
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 10 Oct 2002 00:42
Location: Arkansas

Post by Andrew925 »

sorry за дублирование
Надежда умирает последней
User avatar
Basil
Уже с Приветом
Posts: 8404
Joined: 06 Nov 2000 10:01
Location: SPb -> Silicon Valley, CA, USA

Post by Basil »

OOOO wrote:Да, безграмотно. Увы, учат. :pain1:
Идет нога в ногу с ... окончанием фразы предлогом вроде "what did you do it for?"


Насколько я помню, это как раз стандартный вариант и для Британского и для Американского. Другое дело, в Штатах (не знаю про Британию) такое употребление за последние 50 лет значительно сузилось, особенно в разговорной речи, но лет 10 уже как опять набирает силу.

И ссылочка:
http://www.wsu.edu/~brians/errors/noner ... reposition
User avatar
Ласточка
Уже с Приветом
Posts: 5597
Joined: 29 Jun 2003 05:09
Location: Модератор

Post by Ласточка »

Basil wrote:
OOOO wrote:Да, безграмотно. Увы, учат. :pain1:
Идет нога в ногу с ... окончанием фразы предлогом вроде "what did you do it for?"


Насколько я помню, это как раз стандартный вариант и для Британского и для Американского. Другое дело, в Штатах (не знаю про Британию) такое употребление за последние 50 лет значительно сузилось, особенно в разговорной речи, но лет 10 уже как опять набирает силу.


What are you talking about
Whom are you talking with

Это то и есть правильный классический вариант, которому учат везде. Даже в Америке. В колледже , мне например, так и сказали, что не обращаейте внимания на того, кто говорит неправильно, мы с вами учим правильный вариант. Вот и получается, что всякие иммиграны, особенно русские на английском говорят правильнее американцев.
When a man points a finger at someone else, he should remember that four of his fingers are pointing at himself. (Louis Nizer)
Do not let your struggle to become your identity
User avatar
Doll
Уже с Приветом
Posts: 2049
Joined: 14 Aug 2002 05:13
Location: USA,PA

Post by Doll »

А что такого во фразе What did you do it for?Абсолютно правильно.
Еще.....невнимательно читаю,наверное, но название топика про ME в именительном падеже......А про что автор?
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

дуплет
Last edited by OOOO on 28 Oct 2003 01:06, edited 1 time in total.
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Ласточка моя wrote:Whom are you talking with

Это то и есть правильный классический вариант,

Смело. Ладно еще не сказали: "Who are you talking with". Так тоже в Америке говорят. В трейлер парках.

Подучите язык, Ласточка моя.

Ласточка моя wrote:Вот и получается, что всякие иммиграны, особенно русские на английском говорят правильнее американцев.

Не всякие, а получившие формальное языковое образование. И притом весьма часто.
User avatar
nastya12
Уже с Приветом
Posts: 2622
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Canada

Post by nastya12 »

"Me" в именительном падеже - зачастую, простонародная речь. Иногда американцы перестраховываются и говорят "between you and I" :)

Иногда обе формы имеют право быть, просто смысл разный...

You like chocolate more than me (= more than you like me)
You like chocolate more than I. (= more than I do)
User avatar
RrM
Уже с Приветом
Posts: 6329
Joined: 12 May 2001 09:01

Post by RrM »

Basil wrote:
OOOO wrote:Да, безграмотно. Увы, учат. :pain1:
Идет нога в ногу с ... окончанием фразы предлогом вроде "what did you do it for?"


Насколько я помню, это как раз стандартный вариант и для Британского и для Американского. Другое дело, в Штатах (не знаю про Британию) такое употребление за последние 50 лет значительно сузилось, особенно в разговорной речи, но лет 10 уже как опять набирает силу.

И ссылочка:
http://www.wsu.edu/~brians/errors/noner ... reposition


В замечательной книжечке "Sleeping Dogs Don't Lay" (из которой, кстати, были стибрены несколько первых правил по вышеприведенной ссылке) это правило объясняется попытками "early grammarians" жестко применить правила латыни к английскому. Это в главе "Things you know just ain't so".

Некоторые подзаголовки ("мифы") в этой главе:
It's wrong to ever split an infinitive.
Never use a preposition to end a sentence with.
And don't begin a sentence with a conjunction.
No sentence fragments.
Avoid cliches like the plague.
Passive voice is never used by good writers.

:mrgreen: 8)

Return to “Английский язык”