Можете мне отправить телефон и адрес нотариуса который сделал все с переводом на русский и апостилем?
Спасибо.
Андрей.
Email: ewc@bk.ru
Русский нотариус в Чикаго
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3844
- Joined: 18 Oct 2003 04:51
- Location: Umbala-Umbala
Re: Русский нотариус в Чикаго
В начале нулевых мы заверяли бумажки на русском, потом да, нотариусы стали брыкаться, утверждая, что не имеют права завереять то, что не могут прочитать. Тогда мы стали на одном листе писать сначала на русском, потом на английском. С тех пор ни разу не было вопросов.escort_gt wrote: 11 Aug 2013 02:43 Есть только нюанс - нотариусы в банке бояться заверять документы, которые они не могут прочитать - объясняя это правилами банка. Нужно искать нотариуса, у которого есть русский коллега или сотрудник
СКЛЮЮ ЛАСТЫ
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3844
- Joined: 18 Oct 2003 04:51
- Location: Umbala-Umbala
Re: Русский нотариус в Чикаго
Подтверждаю. Уже несколько лет так делаем. Вопросов не возникает.Yvsobol wrote: 11 Aug 2013 16:22 Именно так и делается. Или на одном листе 2 текста на русском и английском.
Последний раз в прошлом году сделали доверенность старшему сыну, когда он летел в Россию с младшим.
Никогда раньше эту ксиву на паспортном контроле по прилёту не спрашивали, а в том году спросили.
Заверенной бумажкой на двух языках пограничница удовлетворилась.
СКЛЮЮ ЛАСТЫ
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7695
- Joined: 20 Nov 2005 23:50
- Location: USA, Чикагщина
Re: Русский нотариус в Чикаго
Давно этим не занимался, но в принципе в любой русской газете как минимум несколько рекламных объявлений от русскоязычных нотариусов. Газеты брать в магазинах типа Garden Fresh.Zhenya Sh. wrote: 25 Jan 2008 04:06 Кто-нибудь знает русского нотариуса в Чикаго, а лучше
в северных пригородах - Evanston или Skokie?
Нотариус нужен для заверения доверенности (по-русски) на паспорт (меняю паспорт через консульство, и они хотят доверенность).
-
- Posts: 2
- Joined: 06 Jun 2019 06:45
Re: Русский нотариус в Чикаго
Можете подробнее рассказать о процедуре оформления такого согласия в США? возникли трудности, требуется в ближайшее время, спасибо за ответ!AndrI-Oxa wrote: 29 Apr 2019 13:56Подтверждаю. Уже несколько лет так делаем. Вопросов не возникает.Yvsobol wrote: 11 Aug 2013 16:22 Именно так и делается. Или на одном листе 2 текста на русском и английском.
Последний раз в прошлом году сделали доверенность старшему сыну, когда он летел в Россию с младшим.
Никогда раньше эту ксиву на паспортном контроле по прилёту не спрашивали, а в том году спросили.
Заверенной бумажкой на двух языках пограничница удовлетворилась.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3844
- Joined: 18 Oct 2003 04:51
- Location: Umbala-Umbala
Re: Русский нотариус в Чикаго
Сначала на русском (Для предъявления по месту требования), потом на той же странице на английском (To whom it may concern) пишем , что мы, такие-то такие-то, дата рождения, паспорт номер такой-то, выдан там-то, даем согласие на сопровождение младшего сына, имя, дата рождения, паспортные данные, его старшим братом, имя, дата, паспортные данные во время поездки в Российскую федерацию в такой-то период. Дата, подпись.Kristinalita wrote: 06 Jun 2019 06:51Можете подробнее рассказать о процедуре оформления такого согласия в США? возникли трудности, требуется в ближайшее время, спасибо за ответ!AndrI-Oxa wrote: 29 Apr 2019 13:56Подтверждаю. Уже несколько лет так делаем. Вопросов не возникает.Yvsobol wrote: 11 Aug 2013 16:22 Именно так и делается. Или на одном листе 2 текста на русском и английском.
Последний раз в прошлом году сделали доверенность старшему сыну, когда он летел в Россию с младшим.
Никогда раньше эту ксиву на паспортном контроле по прилёту не спрашивали, а в том году спросили.
Заверенной бумажкой на двух языках пограничница удовлетворилась.
Потом в наш банк к нотариусу или на работе к секретарше, она тоже нотариус. И всё. По хорошему бы заапоситилировать, но мы никогда так не делали для данного разрешения.
Эту ксиву мы используем только на случай, если спросят по прилёту в Россию (за много лет пригодилась только один раз). Улетаем мы уже все вместе. Думаю, что на вылет контроль будет жёсче. Тогда точно нужен апостиль или справка оформленная в консульстве/посольстве РФ.
СКЛЮЮ ЛАСТЫ
-
- Posts: 2
- Joined: 06 Jun 2019 06:45
Re: Русский нотариус в Чикаго
Спасибо за разъяснение, завтра пойдем пробовать еще раз в банк, т.к. в первый раз работник отказался заверять документ на русском, объясняя тем, что не может заверить то, чего не может прочесть. На мои попытки объяснить что с его стороны требуется лишь заверение подписей, отвечал лишь то что если эта бумага говорит что-либо нелегальное, то он будет причастен к этому каким-то образом. Завтра попробуем согласия на обоих языках на одном листе сделать и понести в другой банк. Также переживаю что с одним лишь нотариальным завершением без апостиля могут возникнуть вопросы, но времени это делать нет, так что надеюсь на случай. Спасибо за помощь!!!AndrI-Oxa wrote: 06 Jun 2019 14:45Сначала на русском (Для предъявления по месту требования), потом на той же странице на английском (To whom it may concern) пишем , что мы, такие-то такие-то, дата рождения, паспорт номер такой-то, выдан там-то, даем согласие на сопровождение младшего сына, имя, дата рождения, паспортные данные, его старшим братом, имя, дата, паспортные данные во время поездки в Российскую федерацию в такой-то период. Дата, подпись.Kristinalita wrote: 06 Jun 2019 06:51Можете подробнее рассказать о процедуре оформления такого согласия в США? возникли трудности, требуется в ближайшее время, спасибо за ответ!AndrI-Oxa wrote: 29 Apr 2019 13:56Подтверждаю. Уже несколько лет так делаем. Вопросов не возникает.Yvsobol wrote: 11 Aug 2013 16:22 Именно так и делается. Или на одном листе 2 текста на русском и английском.
Последний раз в прошлом году сделали доверенность старшему сыну, когда он летел в Россию с младшим.
Никогда раньше эту ксиву на паспортном контроле по прилёту не спрашивали, а в том году спросили.
Заверенной бумажкой на двух языках пограничница удовлетворилась.
Потом в наш банк к нотариусу или на работе к секретарше, она тоже нотариус. И всё. По хорошему бы заапоситилировать, но мы никогда так не делали для данного разрешения.
Эту ксиву мы используем только на случай, если спросят по прилёту в Россию (за много лет пригодилась только один раз). Улетаем мы уже все вместе. Думаю, что на вылет контроль будет жёсче. Тогда точно нужен апостиль или справка оформленная в консульстве/посольстве РФ.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3844
- Joined: 18 Oct 2003 04:51
- Location: Umbala-Umbala
Re: Русский нотариус в Чикаго
Удачи!Kristinalita wrote: 07 Jun 2019 09:08 Завтра попробуем согласия на обоих языках на одном листе сделать и понести в другой банк. Также переживаю что с одним лишь нотариальным завершением без апостиля могут возникнуть вопросы, но времени это делать нет, так что надеюсь на случай. Спасибо за помощь!!!
А на работе секретарша нотариус? Я пару раз на работе заверял
СКЛЮЮ ЛАСТЫ
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2240
- Joined: 24 May 2008 13:28
- Location: Chicago
Re: Русский нотариус в Чикаго
Я как-то на работе заверил. Послал на апостиль, а пришло уведомление, что такого нотариуса они не знают.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81683
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
Re: Русский нотариус в Чикаго
Значит просто тупо сделал липовую лицензию нотариуса. Элементарно. Любой может нарисовать и номер придумать.
И уверен делают.
Ну или в ННА прошёл сбой программы и номер исчез. Тоже случается. Бардак везде..
И уверен делают.
Ну или в ННА прошёл сбой программы и номер исчез. Тоже случается. Бардак везде..
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3844
- Joined: 18 Oct 2003 04:51
- Location: Umbala-Umbala
Re: Русский нотариус в Чикаго
Может лицензия протухла? Вообще они под заверкой пишут до какого числа действует лицензия.
В любом случае, вашей секретарше это чести не делает.
![Sad :(](./images/smilies/sad.gif)
СКЛЮЮ ЛАСТЫ