thinker wrote:alex67 wrote:thinker wrote:Журналист, после перевода, перечислил синонимы слова "яркий" и спросил Путина почему он считает Трампа таковым. Где тот ложный посыл?
![HBZ :pain1:](./images/smilies/pain25.gif)
В перечислении синонимов вместо перевода.
Ему могли именно так перевести "яркий".
Ну вот ему и уточнили, что имелось ввиду. Вообще-то одни нормальные люди не боятся делать уточнения в разговорах, если того требует ситуация, а другие нормальные люди не считают уточнения неуважением, а даже наоборот.
вообще-то
Zakaria acknowledged the translation of his quote by Interfax that Trump was “brilliant” was “bright” in other translations
то есть длинный список синонимов Закария все таки подсочинял и не уточнил перед интервью, что же все таки имел ввиду его собеседник (как должен был сделать профессионал его уровня),
более того, вот пример приумножения журналистами :
Putin was quoted around the world as saying Trump was “a really brilliant and talented person”
а Трамп пошел еще дальше, а чего скромничать:
Trump has previously boasted about Putin’s praise, but exaggerated the translation even more. “He called me a genius. He said Trump’s a genius. Okay. So, you know, that’s nice,” Trump told Fox News’ Bill O’Reilly in April.