Вступление в наследство

Информация для тех, кто возвращается

Moderator: Yvsobol

vahmurkaus
Уже с Приветом
Posts: 2867
Joined: 13 Mar 2003 17:08
Location: Atlanta, GA, US

Re: Вступление в наследство

Post by vahmurkaus »

В Джорджии могут (не могу удержаться). Конечно, на копию. Спасибо за поправку! Полезная тема (увы), в любом случае, спасибо всем. Потом ешё могут вопросы возникнуть.

На самом деле, я согласна с мнением, что в данном случае (израильского документа) лучше делать наиболее "непробиваемым" способом, во избежание осложнений в будущем. Меня это не так беспокоит - часто бываю в России.
Last edited by vahmurkaus on 12 Nov 2015 21:48, edited 2 times in total.
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Вступление в наследство

Post by Yvsobol »

Не могут. Вы ето сами сказали. Могут поставить на копию, а ето не делает документ легализованным в другой стране.
тем более, в Джорджии не могут поставить Апостиль на израильский документ.

Не надо путать людей. Уже как модератор говорю.
Дело серьезное, а Вы просто путаете народ.
vahmurkaus
Уже с Приветом
Posts: 2867
Joined: 13 Mar 2003 17:08
Location: Atlanta, GA, US

Re: Вступление в наследство

Post by vahmurkaus »

del
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

вообщем вести с полей. апостиль без доверености ставить не захотели. вылетаю в пятницу в Израиль ставить апостиль и оттуда в Уфу
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Вступление в наследство

Post by Yvsobol »

piligrim77 wrote:вообщем вести с полей. апостиль без доверености ставить не захотели. вылетаю в пятницу в Израиль ставить апостиль и оттуда в Уфу
Ну удачи! Путешествие интересное.
Повод хреновый, но шо делать...
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

спасибо. потом отпишусь как прошло
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

в последний момент выяснилось что нужно не один а два апостиля. с министерства внутренних дел и с министерства иностранных дел. с ума можно сойти от всего этого
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Blender
Уже с Приветом
Posts: 7785
Joined: 07 Jan 2005 01:33

Re: Вступление в наследство

Post by Blender »

piligrim77 wrote:в последний момент выяснилось что нужно не один а два апостиля. с министерства внутренних дел и с министерства иностранных дел. с ума можно сойти от всего этого
Я конечно не знаю как там в Израиле все устроено, но сильно подозреваю что вы скорее всего что-то не так поняли. Смысл апостильной конвенции как раз в том что апостиль нужен один и этого достаточно.
ЗЫ Но на разные документы апостили могут конечно выдавать разные учреждения.
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

да нет. я понял всё так. в нескольких переводческих конторах сказали про 2 апостиля
вот цитата:

> если речь идет о стандартном израильском св-ве об изменении имени, то для того, чтобы документ имел силу за пределами израиля, документ должен быть переведен, нотариально заверен и быть заверен печатями апостиль (включая перевод последнего) в минюсте и миде.
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Вступление в наследство

Post by Yvsobol »

Так тут речь идет он одном апостиле.
И о заверенном переводе (МИД имеется в виду Посольство, если за границей).
Все так и есть как мы говорили:
1) На израилский документ ставится Апостиль (видимо ето МИнюст в Израиле, в других странах может быть по другому).
2) Далее данный документ с Апостилем надо перевести на русский (для использования в России) и заверить перевод (подпись переводчика) в Посольстве (для России) или непосредственно сделать перевод и заверение документа в России у Нотариуса.
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

Yvsobol wrote:Так тут речь идет он одном апостиле.
И о заверенном переводе (МИД имеется в виду Посольство, если за границей).
Все так и есть как мы говорили:
1) На израилский документ ставится Апостиль (видимо ето МИнюст в Израиле, в других странах может быть по другому).
2) Далее данный документ с Апостилем надо перевести на русский (для использования в России) и заверить перевод (подпись переводчика) в Посольстве (для России) или непосредственно сделать перевод и заверение документа в России у Нотариуса.
нет. таки 2 апостиля. не имеется в виду посольство. они пишут то что они делают а они находятся в Израиле. я уточнял у нескольких.
они ставят для вас оба апостиля и переводят на русский с заверением у нотариуса
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Вступление в наследство

Post by Yvsobol »

Кто они? Вобще переведи, что ты сейчас сказал.. :pain1:
Куда ставится первый Апостиль, куда второй? Где ето все происходит и почему?
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

Yvsobol wrote:Кто они? Вобще переведи, что ты сейчас сказал.. :pain1:
Куда ставится первый Апостиль, куда второй? Где ето все происходит и почему?
как ты любишь говоришь: выше я уже написал :)

я же написал что это конторы которые занимаются в Израиле переводами документов
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Вступление в наследство

Post by Yvsobol »

Ну так верно тебе заметили, это внутренние израильские тараканы.
Поставь апостиль на документ в Израиле и сделай все заверенные переводы в Уфе при нотариусе. Я так в свое время сотни иностранных документов легализировал в России. По работе.
User avatar
Blender
Уже с Приветом
Posts: 7785
Joined: 07 Jan 2005 01:33

Re: Вступление в наследство

Post by Blender »

piligrim77 wrote:
Yvsobol wrote:Кто они? Вобще переведи, что ты сейчас сказал.. :pain1:
Куда ставится первый Апостиль, куда второй? Где ето все происходит и почему?
как ты любишь говоришь: выше я уже написал :)

я же написал что это конторы которые занимаются в Израиле переводами документов
А ну понятно тогда. Вы будете получать апостиль на сам документ и на нотариальное заверение его перевода на русский.
ИМХО вы себе просто проблемы создаете если хотите использовать израильских переводчиков. Думаю что прекрасно вам переведут и заверят в Уфе. И апостиль потребуется только один. Ну тут уж как хотите
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

так я и не говорил что это не израильские тараканы :)
пусть уже делают как нужно. а то вдруг еще в Уфе окажется что без второй печати никак. и что? ехать назад в Израиль?
ты легализовывал не израильские документы. возможно именно с израильскими документами своя специфика. вообщем не вижу смысла рисковать и не делать вторую печать.
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Вступление в наследство

Post by Yvsobol »

Просто при таком раскладе не факт, что не потребуется заверенный перевод ....второго апостиля, который заверяет ...перевод. Он же не на русском языке.
Замкнутый круг.
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

Blender wrote:
piligrim77 wrote:
Yvsobol wrote:Кто они? Вобще переведи, что ты сейчас сказал.. :pain1:
Куда ставится первый Апостиль, куда второй? Где ето все происходит и почему?
как ты любишь говоришь: выше я уже написал :)

я же написал что это конторы которые занимаются в Израиле переводами документов
А ну понятно тогда. Вы будете получать апостиль на сам документ и на нотариальное заверение его перевода на русский.
ИМХО вы себе просто проблемы создаете если хотите использовать израильских переводчиков. Думаю что прекрасно вам переведут и заверят в Уфе. И апостиль потребуется только один. Ну тут уж как хотите
нет. мне кажется что вы ошибаетесь потаму что в таком случае апостиль бы ставили в одном месте. а тут один ставят в министерстве внутренних дел а вторую печать в министерстве иностранных дел. вообщем если я уже буду в Израиле не вижу причины не сделать уже там всё что нужно. лучше перебдеть
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Вступление в наследство

Post by Yvsobol »

Я смотрю в Израиле бюрократизм похлеще позднего совка[GRINNING FACE WITH SMILING EYES]
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

Yvsobol wrote:Просто при таком раскладе не факт, что не потребуется заверенный перевод ....второго апостиля, который заверяет ...перевод. Он же не на русском языке.
Замкнутый круг.
перевести в Уфе я всегда смогу. с этим я не опоздаю. приезжаю в Уфу. показываю свой перевод. мне говорят что не подходит. иду в местную контору и перевожу. а если не поставлю в Израиле вторую печать и мне в Уфе скажут что без нее никак? хуже от второй печати не будет по любому. а без нее могут быть проблемы
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Вступление в наследство

Post by Yvsobol »

По российским законам второй Апостиль не нужен. Это не Израиль.
Это я Вам сам скажу. Без всяких имхо.
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

если нотариус скажет что нужен сослаться на вас? :)
скажу нотариусу чтобы Привет читал
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Вступление в наследство

Post by Yvsobol »

Нотариус такое не скажет.
Вобще я полагаю, что речь идет не о втором Апостиле (апостилем в рамках Гаагской МК), а об обычном нотариально заверение перевода (подписи переводчика). Просто делает это в Израиле МИД.

А вот попросить сделать нормальный перевод в России с заверением российским нотариусом перевода Нотариус по наследству вполне может. Это я допускаю.
User avatar
ARARAT.
Уже с Приветом
Posts: 34872
Joined: 20 Oct 2006 00:29
Location: RUS->USA

Re: Вступление в наследство

Post by ARARAT. »

Yvsobol wrote:Нотариус такое не скажет.
Вобще я полагаю, что речь идет не о втором Апостиле (апостилем в рамках Гаагской МК), а об обычном нотариально заверение перевода (подписи переводчика). Просто делает это в Израиле МИД.

А вот попросить сделать нормальный перевод в России с заверением российским нотариусом перевода Нотариус по наследству вполне может. Это я допускаю.
Да, мне тоже так кажется...
Я вообще не понимаю как апостиль можно сделать на аппостил, ето какойто бред. Ето даже чисто физически невозможно, так как апостиль ето еще одна заполненная страница с офизиональным заверением документа, которая подшивается к основному и на ней ствится етот самый звездочный сеал-апостиль. Как ето можно сделать два раза я не понимаю и что второй будет заверять?
Путаница между печатями и апостилем, IHMO.
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19772
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Вступление в наследство

Post by piligrim77 »

посмотрим. я напишу когда сделаю
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки

Return to “Возвращение”