Где найти русско-говорящего нотариуса в Портланде?

User avatar
Lirpa
Уже с Приветом
Posts: 720
Joined: 12 Apr 2005 13:26

Где найти русско-говорящего нотариуса в Портланде?

Post by Lirpa »

Друзья! Не подскажете, пожалуйста, русско-язычного нотариуса в Портланде или пригороде? Я пока нашла одного, но они не работают по-выходным. Остальные на сайте http://www.sos.state.or.us не берут трубки и не перезванивают. Боюсь, что инфор-я старая. Если кто-то знает, буду очень признательна!
Спасибо!
:Rose:
Даёшь железные нервы!
User avatar
Stanford Wannabe
Уже с Приветом
Posts: 13565
Joined: 20 Dec 2009 02:45
Location: Aztlán

Re: Где найти русско-говорящего нотариуса в Портланде?

Post by Stanford Wannabe »

Помочь с нотариусом в вашей местности не могу, но просто ради интереса хотел узнать зачем вам нужен именно русско-язычный. Что он может сделать, что обычный местный не сможет?
User avatar
Lirpa
Уже с Приветом
Posts: 720
Joined: 12 Apr 2005 13:26

Re: Где найти русско-говорящего нотариуса в Портланде?

Post by Lirpa »

Добрый вечер, Stanford! Может быть кто-нибудь сталкивался с русско-язычными нотариусами в нашем районе? Дело в том, что я оформляю загран взамен истекшего через агенство. Нужно нотариально заверить доверенность, а она на русском языке. Местные не соглашаюся из-за того, что не владеют русским. Я нашла одного, но он только с 9 до 5 по будням. Хотелось бы в выходные сделать. Будем искать.
Даёшь железные нервы!
User avatar
Stanford Wannabe
Уже с Приветом
Posts: 13565
Joined: 20 Dec 2009 02:45
Location: Aztlán

Re: Где найти русско-говорящего нотариуса в Портланде?

Post by Stanford Wannabe »

Да я сталкивался с такой проблемой у местных нотариусов. На одного пришлось даже наорать, что он мне не нотаризирует документ, а лишь сертифицирует мою под ним подпись. С тех пор начинаю разговор с того, что нужно "certify my signature".
WITNESSING A SIGNATURE wrote:1. When witnessing a signature, a Notary certifies that the signer personally appeared, was positively identified, and that the Notary witnessed the signing of the document on the date of notarization.

2. The act of witnessing a signature differs from an acknowledgement in that the party relying on the document may know for certain that the document was signed on the same date that the Notary affixed the official seal and signature to the document.

3. The act of witnessing a signature differs from a jurat in that the signer is merely signing the document, not swearing or affirming that the contents of the document are true.
User avatar
Lirpa
Уже с Приветом
Posts: 720
Joined: 12 Apr 2005 13:26

Re: Где найти русско-говорящего нотариуса в Портланде?

Post by Lirpa »

Cпасибо!
Даёшь железные нервы!
User avatar
TanyaNew
Уже с Приветом
Posts: 8624
Joined: 14 Apr 2000 09:01
Location: Israel-->Seattle--> Portland

Re: Где найти русско-говорящего нотариуса в Портланде?

Post by TanyaNew »

Мы заверяли документы на иврите таким образом переводили их на англиский потом приводили какого-нибудь занкомого который удостоверял что перевод правильный. И нотариус ставил печати везде потом отсылали на опостиль в Салем.
Последний раз продливали израильский паспорт заверяли у нотариуса корейца, в <Poni Express> напротив <Winco> на <Cedar Hills>
User avatar
Lirpa
Уже с Приветом
Posts: 720
Joined: 12 Apr 2005 13:26

Re: Где найти русско-говорящего нотариуса в Портланде?

Post by Lirpa »

Мой коротенький апдейт: ходила к 3м местным нотариусам лично с ними ругаться, если рогом упруться. Отказываются заверять даже подпись, потому что не понимают. Ссылаются на закон нашего штата, который обязывает их понимать, о чем идет речь. Нашла одну русскоязычную у нас в Портланде, она оказалась по записи. Иначе не принимает - много дел. Второй был в Clackamas, где, собственно, и удалось шлепнуть печать.

Если они кому-то еще нужны, то пишите в личку, дам их координаты.

Всего доброго!

ПС. Кстати в банке сказали, что можно сделать перевод на английском - тогда заверят. Еще очень удивило, что в банках нет русскоговорящих переводчиков или сотрудников. Что тут только по английски все говорят что ли? Прямо обидно даже.


Про корейца буду иметь в виду, спасибо! Надо было пойти к нашему местному нотариусу, он китаец. Может быть, он бы помог в том числе.
Даёшь железные нервы!

Return to “Города и окрестности”