помогите плиз, заполняю анкету для пмж и у них вопрос "Попередні прізвища, імена та
по батькові (при їх зміні)". Я хочу ответить <N/A or Not Applicable>. Как ето по украински написать?
также как будет <Masters of Business Administration>. Зачем им знать <за яким фахом>??
также если я замужем, то будет замужня или одружена?
Большое спасибо!
How do you translate 'N/A' in Ukrainian?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 162
- Joined: 18 Apr 2005 19:26
- Location: крым >> CMH
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4936
- Joined: 22 Nov 2005 20:32
- Location: Maryland
Re: How do you translate 'N/A' in Ukrainian?
ИМХО в украинских/русских документах аналогом N/A является прочерк.juliakk wrote:помогите плиз, заполняю анкету для пмж и у них вопрос "Попередні прізвища, імена та
по батькові (при їх зміні)". Я хочу ответить <N/A or Not Applicable>. Как ето по украински написать?
Википедия говорит "Магістр ділового адміністрування" т.е. дословный перевод.juliakk wrote: также как будет <Masters of Business Administration>. Зачем им знать <за яким фахом>??
Вобще-то "заміжня". В анкетах обычно пишут "одружена".juliakk wrote: также если я замужем, то будет замужня или одружена?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 162
- Joined: 18 Apr 2005 19:26
- Location: крым >> CMH