Босс попросил меня составить рекламное письмо русским партнерам. Не знаю как перевести предложение "...I contact you to re-establish communications regarding our corrugator control products".
Мы устанавливаем компьютерные системы для машин, производящих картон. Коррюгейтор по-английски - это волнистая бумажная прокладка внутри кортона, которая делает его мягким. Как это будет по-русски?
Есть знатоки в бумажной промышленности?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 437
- Joined: 04 May 2004 19:05
- Location: Volga-river - Чаттахучи-река
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
Кажется, Vector прав.
См в гугле: http://www.google.ca/search?hl=en&q=corrugator+%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BD&btnG=Search&meta=
См в гугле: http://www.google.ca/search?hl=en&q=corrugator+%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BD&btnG=Search&meta=