koan wrote:Кстати, "Мы таке он тхе проблем ис" не то же самое, что "И тхинк". То же и во втором случае.
Если сумеете объяснить разницу - по смыслу, а не по стилю - то у вас есть шанс спасти человеческие жизни.
Мы таке это скорее мое видение проблемы, а не то что я о ней думаю. По-моему это скорее синоним к мы ундерстандинг.
То есть думают мозгами, а видение - глазами?
Смешно, ага. Приходит ко мне Вася и рассказывает что тут вот такая фигня, там надо фиговину заменить на хреновину, и так 20 минут. После его объяснени у меня составилось некое представление о его проблеме, хотя никакого мнения о ней у меня нет, и я о ней ничего еще не думаю.
После этого я рассказываю Васе что я поняла из его объяснений. Это и будет my take. Потом я подумаю, предложу как проблему решать или не решать, это будет I think.
Так понятно?
M. Ridcully wrote:Бывало ли с вами так, что использование каких-то определённых фраз людьми автоматически настраивало вас против говорящего? Предлагаю составить список таких выражений, искушающих терпение слушающего и провоцирующих вспышки неконтролируемого насилия.
1. My take on the problem is ... (I think ...) 2. There has been some disconnect (Bob didn't tell Tom that ...)
Ну, не так чтобы вспышики насилия, но меня раздражает, когда один и тот же человек называет представителей белой расы "white", а черной - "African-American". Справедливости ради, если использыет цвет кожи, то тогда уже "white" и "black", а если "African-American", то тогда "Caucasian" или "European Descent".
Ничто так не снимает сон, как чашка сладкого, крепкого, горячего, кофе, вылитого на живот!
Ну ладно, не всё. В смысле, не совсем всё-всё-всё. А всего лишь всё, что говорят менеджеры.
У меня давеча манагер совсем ох..ел - пристал, когда мол я закончу что-то? Ну я-то откуда знаю? Я всегда знаю, когда начну - завтра. Завтра начну, и буду работать. Как всё сделаю, тогда и закончу. Но откудо-же я могу знать, когда это произойдёт?! Кому дано предугадать, как фишка ляжет?
Раздражает, когда вместо информации ничего не выдается, либо выдается вежливая фраза
Ситуация
Приехала из россии пару недель назад. Техаский английский еще понимаю с трудом.
По вторникам в 2PM проходит митинг под руководством босса в его офисе. Сижу жду. Весь народ который должен быль на митинге находится в комнате, а не у шефа.
Мне говорят - You supposed to be in the meeting.
Я отвечаю -Yes. Продолжаю ждать когда пригласят пойти к боссу в офис.
Оказывается, что митинг сегодня ведет не босс, а другая дама и происходит он прямо сейчас у ее стола. О чем я ни в жизнь не догадалась бы. Я думала это просто послеобеденный треп ни о чем. Дама срывается и бежит жаловатся боссу.
Last edited by _Lenchik on 22 Jul 2008 22:41, edited 1 time in total.
M. Ridcully wrote:У меня давеча манагер совсем ох..ел - пристал, когда мол я закончу что-то? Ну я-то откуда знаю? Я всегда знаю, когда начну - завтра. Завтра начну, и буду работать. Как всё сделаю, тогда и закончу. Но откудо-же я могу знать, когда это произойдёт?! Кому дано предугадать, как фишка ляжет?